Get a Farsi Tutor
to twist
با الگو برداری و پیچ و تاب
"By molding and twisting.."
# چاره ای جز از رفتن و فرار کردن # # با همه پیچ و تاب ها و فراز و نشیب هاش نیست #
# As the fear go, go, and the vicissitudes of the twists and turns ... #
...در پیچ و تاب غیرمعمول حوادث وزارت بهداشت ریورساید كانتی گواهی فوت را رد كرد "توسط پزشك مسئول لیبراچی "رونالد دنیلز و دستور كالبدشكافی جنازه نیز صادر شد
In an unusual twist of events, the Riverside County Health Department has rejected the death certificate by Liberace's attending doctor, Ronald Daniels, and has ordered an autopsy.
پام پیچ خورد
I twisted my ankle.
"یورمانگارد" و موج های سهمگینی به ساحل روانه کرد همانطور که از شدت خشم پیچ و تاب میخــورد
Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury.
موضوع این نیست، پیچیدهـش نکن
That's not what this is about. Don't get that twisted.
یه چیزای پیچیده ای درونت وجود داره تو یه بیماری
There's something twisted about you. You're sick.
...تو فرآوردهی یجور ترکیبات شیمیایی پیچیده هستی
You're a product of... some twisted chemistry.
تا حالا متوجه شدین امی یه وجههی پیچیده داره؟
You guys ever notice that Emily has a bit of a twisted side?
بذار زیاد پیچیدهاش نکنیم پیرمرد
Let's not get it twisted, old man.