"En un instante, me encontraba en la nave rumbo al espacio interior, hacia el núcleo de la tierra, dominio del tercer alienígena, cuyo nombre, me dijo, era Lord Kinbote". | "Before l knew it, l was aboard the hover vessel and was heading into inner space, toward the earth's molten core, for that is the domain of the third alien, whose name, he soon told me, was Lord Kinbote." |
"Esclavos de Costa Dorada rumbo a campos de algodón fueron vendidos en Nueva Orleans." | "Gold Coast slave ship bound for cotton fields... "sold in a market down in New Orleans." |
"Mi rumbo es tan fugaz como una sombra a través del cielo". | "My course is as illusive as a shadow across the sky." |
"el esfuerzo y el coraje no son nada sin un propósito y un rumbo". | "effort and courage don't mean anything without purpose and direction." |
* Voy rumbo a South Park a ver si me puedo relajar. * | Headin' on down to South Park, gonna see if i can't unwind |
- Espero que no toquen sólo rumbas. | I hope they don't just play rumbas. |
En nuestros conciertos empleamos redobles, rumbas. Ritmos que oímos en los bistros. | Our concerts use doubles, rumbas, rhythms we hear in the bistros. |
- que tiene que ver eso con la rumba? | What does that have to do with the rumba? |
Aunque nos bailó la rumba | Though she does the rumba for us |
Escuchadme, vosotros solo...bailad la rumba y yo me voy de aquí. | Hang on a second, it doesn't work like that. |
Si Ballas no aparece, empezaremos con la rumba reina. | If Ballas doesn't show, we've got the rumba King standing by. |
¿Quién baila la rumba? | - The rumba? Who does the rumba today? |