Get a Spanish Tutor
to churn
Estómago revolviéndose.
- Ooh! Stomach churning!
Y Ud. y la señora mirando, con la sonrisa fija, adentro revolviéndose, pues les recuerda sus propios,... patéticos y silentes clichés. ¿Estoy en lo cierto?
And there's you and the missus watching, with fixed grins, churning inside, cos it reminds you of your own pathetic, silent clinches.
El suelo estará revuelto, los hombres tendrán que acercarse antes incluso de que alcancen los alambres alemanes.
The ground will be churned up, the men will have to walk on the approach before they even reach German wires.
Estoy todo crudo y revuelto por dentro.
I'm all raw and churned up inside.
Hace 3.000 años, el mundo era un lugar revuelto y fragmentado, en la primera Era de los Imperios.
SHOUTING 3,000 years ago, the world was being churned and pulled apart in the first great age of empire.
Te conviertes en un bien más que en un ser humano, revuelto a través del sistema para que estas empresas ganen dinero.
You just become a commodity, rather than a human being, churned through the system to make money for these big corporations.
Un poquito revuelto aquí, señor.
A bit churned up here, sir.