En este momento, ese poder mayor es la industria del combustible fósil. Él responsable por la edición de Our Changing Planet le manda un borrador revisto para la Casa Blanca. | You' re responsible for editing Our Changing Planet and you send a review draft to the White House. |
Ahora, aquí hay una lista de adjetivos usados para describir las Ropa Viejas del Chef Alejandro sacados de revistas. | Now, here's a list of adjectives used to describe Chef Alejandro's Ropa Viejas culled from reviews. |
Al mismo tiempo se le expulsó de la Flota Estelar tras no pasar varias revistas. | At the same time you were discharged from Starfleet after failing several reviews. |
Así escribes en tus revistas, ¿no? | That's sort of the way you write your reviews, isn't it? |
Conciertos de verano, revistas en clubes nocturnos, de esa clase. | Summer stock, nightclub reviews, that sort of thing. |
Desde entonces, sus ensayos han aparecido en revistas y periódicos. | Since then her essays have appeared in reviews and in journals. |
- Odio ser el tipo que cita sus propias críticas, pero la revista Su Palabra... llamó a mi judío "lamentable". | I hate to be the guy who quotes his own reviews, but His Word magazine... called my Jew "pitiful." |
Aquí un minbari de alto rango pasa revista a las terribles condiciones. | Here a high-ranking Minbari reviews the terrible conditions. |
Daladier, el presidente francés, pasa revista a la guardia de honor. | Daladier, the French president, reviews the honor guard. |
Esta revista fue diseñada para que ellos puedan escribir críticas de ellos mismos. | This magazine is just designed so they can write reviews of themselves. What? |
He acabado de leer mi revista... y sé que te gustan... las criticas musicales, así que si quieres puedes leerla. | Sorry. um, I'm done reading my magazine... Oh. and I know that you like... The music reviews, so if you want to read it, you can. |
Mariscal del aire (posteriormente Reichsmarschall) Hermann Wilhelm Goering, Hitler.... y el Ministro de la Guerra, General Werner Von Blomberg revistan las unidades del Reichswehr | Air Marshal (later Reichsmarschall) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... and Minister of War General Werner Von Blomberg, review units of the Reichswehr |
¿Te diste cuenta cuando revistaste las fotos de su trabajo que se habían obtenido ilegalmente? | Did you know when you reviewed the pictures of their work that they had been obtained illegally? |