Get a Spanish Tutor
to revisit
Adiós. He estado libre por dos meses ya. No quiero revisitar mi pasado.
Bye l have been discharged for two months already l don't want to revisit my past l am not scared l am just not used to it
Antes de que Mitchell pudiera sacarme del purgatorio, tuvo que revisitar momentos de su pasado.
Before Mitchell could bring me back from purgatory, he had to revisit moments from his past.
Creo que ha pasado cierto tiempo, y como que quiero revisitar, y quiero revisar ese acuerdo.
- I think some time has passed, And I sort of want to revisit, And I want to revise that agreement.
Resulta que no fue el delorean lo que obligo a mi papá y a su hermano a revisitar el pasado.
Turns out it wasn't the Delorean that forced my dad and his brother to revisit the past.
Scott Litt tuvo que revisitar su actuación más desgarradora mientras le daba los últimos toques a la grabación de 'Unplugged'.
Scott Litt had to revisit the singer's most harrowing performance as he put the finishing touches to the 'Unplugged' recordings.
Después de cerrar el caso del torso de la rivera, no podía olvidarlo, así que revisité las escenas de crímenes, y empecé a hacerme preguntas.
After we closed the Riverside torso case, I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes and starting asking questions.
Y revisitó también las oscuras horas que había pasado durmiendo al aire libre en la inquietante 'Something in the way'.
And he revisited the darkest hours he'd spent sleeping rough in the haunting song 'Something in the way'.
Cuando "Leo Tolstoy" aquí despierte, hazlo que revisite la idea de una nueva vocación.
Clamp. When Leo Tolstoy here wakes up you might get him to revisit the idea of a new vocation.
Quizás este revisitando lugares donde se siento cómodo.
Maybe he's revisiting places where he feels comfortable.