Adiós. He estado libre por dos meses ya. No quiero revisitar mi pasado. | Bye l have been discharged for two months already l don't want to revisit my past l am not scared l am just not used to it |
Antes de que Mitchell pudiera sacarme del purgatorio, tuvo que revisitar momentos de su pasado. | Before Mitchell could bring me back from purgatory, he had to revisit moments from his past. |
Creo que ha pasado cierto tiempo, y como que quiero revisitar, y quiero revisar ese acuerdo. | - I think some time has passed, And I sort of want to revisit, And I want to revise that agreement. |
Resulta que no fue el delorean lo que obligo a mi papá y a su hermano a revisitar el pasado. | Turns out it wasn't the Delorean that forced my dad and his brother to revisit the past. |
Scott Litt tuvo que revisitar su actuación más desgarradora mientras le daba los últimos toques a la grabación de 'Unplugged'. | Scott Litt had to revisit the singer's most harrowing performance as he put the finishing touches to the 'Unplugged' recordings. |
Después de cerrar el caso del torso de la rivera, no podía olvidarlo, así que revisité las escenas de crímenes, y empecé a hacerme preguntas. | After we closed the Riverside torso case, I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes and starting asking questions. |
Y revisitó también las oscuras horas que había pasado durmiendo al aire libre en la inquietante 'Something in the way'. | And he revisited the darkest hours he'd spent sleeping rough in the haunting song 'Something in the way'. |
Cuando "Leo Tolstoy" aquí despierte, hazlo que revisite la idea de una nueva vocación. | Clamp. When Leo Tolstoy here wakes up you might get him to revisit the idea of a new vocation. |
Quizás este revisitando lugares donde se siento cómodo. | Maybe he's revisiting places where he feels comfortable. |