Difícil de placar. | Hard to tackle. |
Tronco. ¿Cuándo vamos a placar? | Yo. When do we get to tackle? |
¿Nunca aprenderéis a placar? | Why can't you kids learn to tackle? |
¿Quien les ha enseñado a placar de esa manera? . | Who taught him to tackle? |
Gillette placa la irritación. | Gillette tackles razor burn. |
Prácticamente placa al cartero antes de que pueda salir de su jeep. | Practically tackles the mailman before he can get out of his little jeep. |
¡Bounce placa a los inmóviles! | Bounce tackles static cling! |
¡Listerine placa el mal aliento! | Listerine tackles bad breath! |
Así no hay nada a lo que cogerse cuando te placan. | So there's nothing to grab onto if you're tackled. |
Sólo que besé un poco el asfalto cuando plaqué a ese tipo. | I just kissed the pavement a bit when I tackled that guy. |
Un borracho intentó saltar una valla, así que le plaqué, y el imbécil presentó cargos. | Some drunk tried to jump a fence, so I tackled him, and the jerk pressed charges. |
- ¡pero tú me placaste! | - but you tackled me! |
Lo sé, lo sé, pero cuando le placaste tenías la cabeza hacia abajo porque nadie te había enseñado nunca otra forma de hacerlo-- | I know, I know, but when you tackled him you had your head down because no one had ever taught you any other way... |
Bien, dijiste que Petrelli placó al hombre que mató a Jackie, y ambos calleron del tejado. | Well, you said Petrelli tackled the man who killed Jackie, and they both fell over the ledge. |
Pero una vez me placaron en el pasillo. | But I did get tackled in the hallway once. |
¿Sabes, Bob? Cuando cogieron a Rodney, le placaron, y sus pantalones se le bajaron bastante. | Hey, Bob, you know when they, uh, caught up to Rodney, they tackled him, and his pants came halfway down. |
De verdad, me encanta que me plaquen. | No, really, I would like to be tackled. |
Lo siento, te he placado. | I'm really sorry I tackled you. |
Pat Tillman, de los Arizona Cardinals, ¿placado por su propio equipo? | Arizona Cardinal Pat Tillman tackled by his own team? |
De todos modos, buen trabajo placando a esa criada. | Good job tackling that maid, though. |
Estoy lejos una semana, Paige está placando al quaterback. | I'm away one week, Paige is tackling the quarterback. |
Nuestro capitán está placando muy alto esta temporada. | Our captain's tackling awfully high this season. |
¿Me estás placando? | Are you tackling me? |
¿Por qué no estás placando? | What are you tackling? |