- No. Yo nunca me hincho. | Physically, I don't bloat. |
Preguntando por qué no me hincho. | Staring at me, wondering why I do not show. |
Si me excedo, me hincho. | If I overdo it, I get bloated. |
Sí, o me la das o tiro el muro y te hincho un ojo! | Yes, now give it to me, or I knock down this wall and punch you in the eye! |
Haz de yacer como si fueras de gelatina y no te hinches. | Just lie down like jelly. And don't hold your breath. |
Oh, esta comida hará que te hinches como un globo, pero a mí no me hará nada en absoluto. | Oh, this food may make you blow up like a balloon, but it will do nothing whatsoever to me. |
Vale, no te hinches, Sue. | Okay, don't swell up, Sue. |
- Espero que no se hinche. | -I hope it doesn't swell up. |
Las inflamaciones sistémicas no causan que el cerebro hinche y sangre. | Sids doesn't cause the brain to swell and bleed. |
Todo lo que voy a hacer ahora es envolverlo para que no se hinche, ¿de acuerdo? | All I'm gonna do now is wrap it so it doesn't swell, okay? |
Abrid sus estómagos para que sus cuerpos no se hinchen y descubran sus tumbas secretas. | Slit their stomachs so their bodies do not swell and disclose their secret graves. |
Ahora, quiero conseguir un ajuste perfecto, así que podría pedirte que me llevaras a cuestas para que mis pies no se hinchen. | Now, I want to get a true fit, so I might ask you to carry me so my feet don't swell. |
Caballeros, no se hinchen de aperitivos. | Gentlemen, please don't fill up on the snacks. |
Miles y miles de galones de metano líquido debe haber llovido lentamente en la superficie, Haciendo que ríos y las corrientes se hinchen y se rompan. | Thousands and thousands of gallons of liquid methane must have slowly rained down onto the surface, making rivers and streams swell and burst. |
Que le haga como se le hinchen. | He can do whatever the hell he wants. |
- Ud. por qué equipo hincha? | - What football team do you support ? |
- Vas a tener que pasar el Fogarty hasta la tráquea, bastante abajo, entonces hincha el balón, y levanta hasta que consigas tracción. | - You're gonna have to thread the Fogarty down her trachea, pretty far down, then blow up the balloon, and pull up until you get traction. |
- ¿A ver quién la hincha antes? | "as he frequently does, ladies and gentlemen..." - Race you |
Así el vientre no se hincha. | Hence, the abdomen doesn't swell. |
Ella no come nada... y el niño se hincha de pan. | He soils the tablecloth, she doesn't like anything, and the boy stuffs himself with bread. |
"Señor Herberger, si el técnico de la selección nacional no sabe que ofrecer a los hinchas en una situación así, debería comprarse una cuerda y colgarse él mismo en el próximo árbol, pero hágalo de la manera tal que la horca pueda ser reutilizada." | "Mr. Herberger, if the coach of the national team doesn't know what to offer sports fans in a situation like this, then he should buy himself a noose and hang himself from the next tree, but do it in such a way that the rope can be reused." |
Centenares y centenares de hinchas y adoradores de Maradona se han dado cita aquí, en la Clínica Suizo argentina, en pleno centro de Buenos Aires, para acompañar a Diego en este difícil trance. | Hundreds of Maradona's fans and admirers are here, at the Swiss-Argentine Clinic, in Buenos Aires, to accompany Diego In thls difficult moment. |
Cuando tus padres son los únicos especialistas en plasma del sector, te hinchas a viajar de base en base. | When your parents are the only plasma specialists in the sector, you do a lot of travelling around from base to base. |
El marcador tiene que darle ánimo a Gordon McCleod y los hinchas de Kilnockie. | That scoreboard make sencouraging viewing for Gordon McCleod and the Kilnockie supporters. |
Estoy aquí para recordar a los hinchas que los propietarios no tienen escrúpulos. | Football fans, what the owners are doing is absolutely unconscionable |
Una vez hecho eso hinchamos el globo con suero y esperamos que la moneda salga por la boca. | And once we do that we're gonna blow up the little balloon with saline and hopefully pull the quarter back into his mouth. |
Y ahora nos tranquilizamos, nos sentamos, nos hinchamos a falafels, toutchouka, pitas... | Now let's calm down, take a seat... stuff our faces with falafel, tchoutchouka, pita. |
A ver... ¿Comes de todo o eres de los que sólo se hinchan a hamburguesas? | So, do you eat everything or are you the kind |
Así que se le hinchan y se le deshinchan. | So they kind of go up and down. |
Como está el tiempo así, tan cambiante, se me hinchan mucho las manos, y no había forma humana de meterme lo... | I left it home. With this damn weather, my hands swelled up, I wasn't able wear it... ~ You don't have your ring! |
Cuando tu tomas las cosas se me hinchan las venas. | When you take up things that make them bulge, they do. |
Dices que los tíos están salidos y si no lo hacen, se les hinchan las pelotas. | You told me how horny a man gets at 19. His balls ache if he doesn't get it. |