Fluir (to flow) conjugation

Spanish
75 examples

Conjugation of fluir

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
fluyo
I flow
fluyes
you flow
fluye
he/she/it flows
fluimos
we flow
fluís
you all flow
fluyen
they flow
Present perfect tense
he fluido
I have flowed
has fluido
you have flowed
ha fluido
he/she/it has flowed
hemos fluido
we have flowed
habéis fluido
you all have flowed
han fluido
they have flowed
Past preterite tense
fluí
I flowed
fluiste
you flowed
fluyó
he/she/it flowed
fluimos
we flowed
fluisteis
you all flowed
fluyeron
they flowed
Future tense
fluiré
I will flow
fluirás
you will flow
fluirá
he/she/it will flow
fluiremos
we will flow
fluiréis
you all will flow
fluirán
they will flow
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
fluiría
I would flow
fluirías
you would flow
fluiría
he/she/it would flow
fluiríamos
we would flow
fluiríais
you all would flow
fluirían
they would flow
Past imperfect tense
fluía
I used to flow
fluías
you used to flow
fluía
he/she/it used to flow
fluíamos
we used to flow
fluíais
you all used to flow
fluían
they used to flow
Past perfect tense
había fluido
I had flowed
habías fluido
you had flowed
había fluido
he/she/it had flowed
habíamos fluido
we had flowed
habíais fluido
you all had flowed
habían fluido
they had flowed
Future perfect tense
habré fluido
I will have flowed
habrás fluido
you will have flowed
habrá fluido
he/she/it will have flowed
habremos fluido
we will have flowed
habréis fluido
you all will have flowed
habrán fluido
they will have flowed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
fluya
(if/so that) I flow
fluyas
(if/so that) you flow
fluya
(if/so that) he/she/it flow
fluyamos
(if/so that) we flow
fluyáis
(if/so that) you all flow
fluyan
(if/so that) they flow
Present perfect subjunctive tense
haya fluido
I have flowed
hayas fluido
you have flowed
haya fluido
he/she/it has flowed
hayamos fluido
we have flowed
hayáis fluido
you all have flowed
hayan fluido
they have flowed
Past imperfect subjunctive tense
fluyera
(if/so that) I have flowed
fluyeras
(if/so that) you have flowed
fluyera
(if/so that) he/she/it have flowed
fluyéramos
(if/so that) we have flowed
fluyerais
(if/so that) you all have flowed
fluyeran
(if/so that) they have flowed
Past imperfect subjunctive (second) tense
fluyese
(if/so that) I have flowed
fluyeses
(if/so that) you have flowed
fluyese
(if/so that) he/she/it have flowed
fluyésemos
(if/so that) we have flowed
fluyeseis
(if/so that) you all have flowed
fluyesen
(if/so that) they have flowed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera fluido
I had flowed
hubieras fluido
you had flowed
hubiera fluido
he/she/it had flowed
hubiéramos fluido
we had flowed
hubierais fluido
you all had flowed
hubieran fluido
they had flowed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese fluido
I had flowed
hubieses fluido
you had flowed
hubiese fluido
he/she/it had flowed
hubiésemos fluido
we had flowed
hubieseis fluido
you all had flowed
hubiesen fluido
they had flowed
Future subjunctive tense
fluyere
(if/so that) I will have flowed
fluyeres
(if/so that) you will have flowed
fluyere
(if/so that) he/she/it will have flowed
fluyéremos
(if/so that) we will have flowed
fluyereis
(if/so that) you all will have flowed
fluyeren
(if/so that) they will have flowed
Future perfect subjunctive tense
hubiere fluido
I will have flowed
hubieres fluido
you will have flowed
hubiere fluido
he/she/it will have flowed
hubiéremos fluido
we will have flowed
hubiereis fluido
you all will have flowed
hubieren fluido
they will have flowed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
fluye
flow!
fluya
flow!
fluyamos
let's flow!
fluid
flow!
fluyan
flow!
Imperative negative mood
no fluyas
do not flow!
no fluya
let him/her/it flow!
no fluyamos
let us not flow!
no fluyáis
do not flow!
no fluyan
do not flow!

Examples of fluir

Example in SpanishTranslation in English
"A fluir de nuevo hacia él"."to flow towards him again."
"Esto solía fluir libremente. Esto solía permanecer lleno y no rebosar.""It used to flow freely.
"La sangre comenzó a fluir""Blood starts to flow"
"Lágrimas olean en mi corazón..." "pidiéndome fluir..."Tears surge in my heart... asking me to flow...
A él se le enseñó a ser uno con el Tao, a fluir.He was taught to be one with the Tao, to flow.
- Cuando la cama de agua se rompio y el agua fluyo de la cama, envolviendo al paciente,- When the water bed was cut and water flowed out Of the bed, enveloping the patient, He was struggling to keep his head and neck
Hablo con el po-po, pero fluyo en lo más bajo y conseguiré un yo-yo.I talks with the po-po. But I flow on the low-low. And I will get yo-yo.
Hablo con el po-po, pero fluyo en lo más bajo.I talk with the po-po, but I flow on the low-low.
Hablo con el po-po, pero fluyo en lo más bajoI talks with the po-po. And I flow on the low-low.
Haciendo un nuevo canal para el río... desviando el fluyo de las algas brillantes- We cut a new channel for the river... - And divert the flow of glowing algae
No te ahogarás si fluyes con el río.You won't drown if you flow with the river.
" En África, en África, fluye el amplio Limpopo... ""In Africa, in Africa, flows wide the Limpopo..."
" Todavía fluye y fluye... " repita eso 4 veces."Yet it flows and flows..." repeat that 4 times.
"A pesar de la sangre real que fluye en sus venas"Though the royal blood that flows in your veins
"Ahora, la sangre fluye más roja que nunca...""Now, the blood flows redder than ever before..."
"Al igual que fluye la brisa, mis ojos se cierran.""As the breeze flows my eyes close"
"Los recuerdos fluyen en los caminos que ambos fluimos junto con el.""The memories flows on the paths we both flows along with it."
# Nosotros fluimos y fluimos #? We flow and flow ? ?
*Porque somos agua, fluimos y fluimos*♪ 'cause we are water, we flow and flow ♪
Ahora, mientras fluimos al amarillo recuerden dejar de pensar.Now, as we flow into yellow, remember, stop thinking.
"...fluyen las olas de la vida"".... flow the eternal waves of life"
"A menudo anhelamos lágrimas de alegría y hoy esas lágrimas fluyen libremente."Often we long for tears of joy and today those tears flow freely
"Cuando te extraño mucho las lágrimas fluyen hacia abajo. ""When I miss you a lot then tears keep flowing down."
"Donde fluyen las ganancias rápidamente, vendrá la retribución."Where the profits flow, we will s-- --and then retribution will swiftly follow.
"En la tierra de las aguas que fluyen,"In a land where the still waters flowed
"Esta vez, la electricidad fluyó durante cuatro minutos.""This time the electricity flowed for four minutes.
"Su primer lloro fluyó como un dulce néctar" , como Amudham.Her first cry flowed out like nectar, like Amudham.
Ah, bueno, como Eric B. y Rakim fluyó tan acertadamente,Ah, well, as Eric B. and Rakim so aptly flowed,
Algo eléctrico fluyó entre nosotros.Something electric flowed between us
Después de algunos días, el tiempo fluyó de nuevo.After a few days, time flowed again.
Estos tóxicos fluyeron por los ríos, hacia la gente.These poisons flowed into the rivers, crept into people.
Las líneas fluyeron de mí de corrido.The lines flowed out of me without a hitch.
Las palabras fluyeron en mi.The words just flowed from me.
Mis lágrimas fluyeron♪ My tears flowed ♪
Moscú amaneció calurosa, cuando millones de galones de petróleo fluyeron de un depósito descubierto bajo la mansión de Tretiak.Moscow woke today to the forgotten sensation of warmth... as millions of gallons of heating oil... flowed from a storage depot beneath Tretiak's mansion.
"La sangre de los infieles fluirá como un río."The blood of the infidels will flow like a river.
"Mi sangre fluirá.My blood will flow.
Ahora es cuando el amor fluirá, queridaNow is when the love will flow, my dear.
Ahora que las Estaciones de Toma de Tierra han sido desactivadas, la electricidad fluirá libremente a través de los conductos que hay en cada corredor de de la ciudadNow the grounding station's deactivated, electricity will flow through the conduits that line every corridor in the city.
Ahora, quiero que se relaje, disfrute, se mezcle, sea lo encantador que es normalmente, y el dinero fluirá, se lo prometo.- Thank you. Now, I want you to relax, enjoy, mingle, just be your usual charming self, and the money will flow, I promise you.
A la misma vez fluiremos en el mar anónimo y sin distinción del mercado global.And at the same time, we will flow into the anonymous undistinguished sea of the global market.
Un río fluiremos hacia ti... que apiñado de almas siempre estará."We will flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be."
"Mis deseos fluirán con la brisa. ""My desires will flow with the breeze."
Ahora tus lágrimas fluirán.Now your tears will flow.
De esta herida tu sangre, tu vida, fluirán.out of this wound your blood - your life - will flow
Es la fusión de 2 corazones, el encuentro de 2 afluentes... que, después de unirse en matrimonio... fluirán en el mismo canal, en la misma dirección... llevando las mismas cargas de responsabilidad y obligación.I t's the fusion of two hearts, the com i ng together of two tributaries... which, after being joined in marriage... will flow in the same channel, in the same direction... carrying the same burdens of responsibility and obligation.
Las palabras fluirán como un río.Words will flow like a river.
Es sutil, pero estas líneas donde se unen las manos se ven algo forzadas en dimensión mientras que una Dubois fluiría con más facilidad, menos exactitud.Feel ever so slightly forced to dimension, Where a Dubois would flow more easily, less exact.
La Arena fluiría sin detenerse.- Sand would flow through endlessly.
La corriente eléctrica fluiría a través del vidrio, animaría al fósforo,The electrical current would flow through the glass, animate the phosphors so you have a flat sheet.
Pero ahora los recursos de General Tojo tenía jactanciosa fluiría de sus conquistas estaban recibiendo no más cerca de Japón que el fondo del océano.But now the resources General Tojo had boasted would flow from their conquests were getting no nearer to Japan than the bottom of the ocean.
Sabes, el feng shui en esta sala fluiría mucho mejor si ese sofá estuviera frente a la chimenea.You know, the feng shui in this room would flow so much better if that couch was facing the fireplace.
"no impidas que mi amor fluya hacia ti.""don't stop my love flowing into you."
# Y la vida fluya dentro de ti y fuera de ti #** And life flows on within you and without you. **
#De tu costado herido que fluya#/From Thy wounded side which flowed
- "Déjate llevar, deja que fluya." - Así es."Let go, let flow. " That's right.
- Deja que fluya.You need to let it flow.
No puedes ser un nómada siempre a menos que fluyas como lo hago yo.You can't be a nomad forever. Unless you flow with it, like me.
estaremos aqui por donde quiera que fluyamosWe stay right wherever we flow.
"Deja que las lágrimas fluyan.""Let the tears flow."
"Dejemos llorar al corazón y que fluyan las lágrimas"Let's cry our hearts out, let the tears flow
- He venido a que fluyan mis jugos artísticos.- I've just come to let my artistic juices flow.
A Francis le gusta que las cosas fluyan.And Francis just likes it to flow.
Abro mi corazón y dejo que las cosas maravillosas fluyan en mi vida.I open my heart and allow wonderful things to flow into my life.
# Fuisteis escritas en el agua... #... Ahora fluid como fluye el agua.You were written on the water now flow away as the water flows.
Aguas curativas fluid de mi, llenad la habitación con fortaleza.healing waters, flow through me. seal this wound with the strength of the sea.
" El agua ha fluido bajo los puentes, los ciclones, también, ya que estoy en Haití."Water has flowed under the bridges, cyclones, too, since I am in Haiti.
El dinero es una energía, y siempre ha fluido mucho hacia mí particularmente después de que murieron mis padres.Money's an energy and lots of it has always flowed towards me, particularly after my parents died.
El vino ha fluido libremente esta noche, quizás debería llevarle a casa.The wine has flowed freely tonight, perhaps I should take him home.
No fue solo una grieta en la tierra, no fue solo un fluido que fluyó y formó eso.It wasn't just a crack in the earth, it wasn't just fluid flowed in and formed that.
"El mar sigue fluyendo.""The ocean keeps flowing."
"El vino está fluyendo, en las profundidades de la noche""The wine is flowing, it's the depths of the night"
"Estos rasgones que estan fluyendo, esto es todo lo que están diciendo""These tears that are flowing, - This is all they are saying"
"Estos rasgones que están fluyendo, esto es todo lo que están diciendo""These tears that are flowing, - This is all they are saying"
"La vida está fluyendo en silencio"."Life is.. ..flowing silently."

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

eluir
elute
ferir
do
finir
end
fruir
enjoy
fuñir
get oneself in a mess
gruir
do

Similar but longer

afluir
flow into
defluir
do
difluir
do
efluir
do
influir
influence
refluir
reflow

Random

ferrificarse
do
festejar
celebrate
festejarse
be celebrated
fifar
fuck
fiscalizar
inspect
floretear
do
florlisar
do
fluidificar
liquefy
fluorar
fluoridate
fortificarse
be strengthened

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'flow':

None found.
Learning Spanish?