Las aguas se enturbiaron expulsando a John, y no queremos hacerla enfadar, ni que se moleste. | We stirred up the waters by getting rid of john,and we don't want to anger her,or get her upset. |
No hace falta mucho para hacerle enfadar. | Doesn't take much for him to anger up. |
No hagáis enfadar nunca al Capitán Woodrow F. Call. | It don't do to anger Woodrow F. Call, does it? |
Rápido para reir, lento para enfadar. | Quick with a joke, slow to anger. |
Tengo la final pronto, no quiero enfadar a Shiva. | I got the championships coming up, I do not want to anger Shiva any more. |
"El enfado del príncipe lleva a la muerte." | "The anger of the sovereign means death." |
"Esa muestra de enfado por cada pequeña cosa." | "That show of anger over every little thing." |
"Tu enfado es artificial" | "Your anger is artificial." |
* Es la forma en la que anda * * su sonrisa * * su enfado y sus besos * | ¶ it's in the way he talks ¶ ¶ his smile ¶ ¶ his anger and his kisses ¶ |
- El primer estadio es el enfado. | - The first stage is anger. |
Pareces una vieja cuando te enfadas. | You look like old lady when you're anger. |
Primero lo niegas y luego te enfadas. | First you deny, then you go into anger. |
Wow Shetji, ¿por qué no te enfadas así .. .. en el ring para disfrutar de tu astucia | Wow Shetji, why don't you bring this anger in the ring as well, so that I'll enjoy beating you. |
¿Por qué te enfadas conmigo en vez de con Mao? | Strange! Why vent your anger against Mao, on me? |
¿Por qué te enfadas? | How comes your anger? |
1) El desafortunado evento recorre la red mundial de noticias y asusta o enfada al público en general. | One: The unfortunate event makes worldwide news and scares or angers the public. |
Es más, me enfada. | Indeed, it angers me. |
Parece que es la pregunta que enfada | I see that question angers you. |
Y eso me enfada. | And that angers me. |
Bueno, todos nos enfadamos, Chris. | Well, we all got anger, Chris. |
¡Cómo enfadamos a Dios, para que Él envíe a sus ángeles sobre nosotros! | How we've angered God, for him to let his angels upon us! |
¿Y si le enfadamos? | What if we anger him? |
"No desafíes la paciencia de los magos... porque son sutiles y se enfadan con facilidad". | "Do not try the patience of wizards... for they are subtle and quick to anger. " |
Aquí tienen un ser humano que cree que tiene el derecho ...de matar a personas que le enfadan. | You have here a human being who thinks they have the right to kill other people who anger them. |
El sensacionalismo atribuido a los peligros de la jungla y la abismalmente terrible actriz protagonista enfadan a Juliane. | The sensationalism of the alleged dangers of the jungle and the abysmally bad leading actress annoy Juliane. |
Si lo enfadé por la alianza Wei-Liang podría haber tenido la corona de príncipe, también. | If I hadn't angered him over a Wei - Liang alliance, I could've been the Crown Prince too. |
¿Y tú enfadaste a esta mujer... la que está tan interesada en ti? | And you angered this woman-- the one who is so interested in you? |
A quienquiera que enfadó, su ira es algo a temer. | Whoever she angered, his wrath is a thing to be feared. |
Como resultado, Kennedy optó por una solución neutral lo que enfadó al Pentágono. | And as a result, Kennedy opted for a neutralist solution which angered the Pentagon. It would come back to haunt him. |
Dale un mensajito a tu jefe... dile que ha tenido esperando a Tommy Jefferson, dile que enfadó a Tommy Jefferson, y asegúrate de que sepa quién soy. | You give a little message to your boss... you tell him he kept Tommy Jefferson waiting, tell him he angered Tommy Jefferson, and make sure he knows who I am. |
Ella te enfadó, le encaraste y se pelearon. | She angered you, you confronted her, and you fought. |
Fui yo el que la enfadó. | I angered her. |
Pero se enfadaron y se cansaron de mí. | But they got angered. And tired of me. |
Esto enfadará a la jefatura republicana, y querrán vengarse. | This will anger the Republican leadership and they'll retaliate. |
Un acuerdo con un duque protestante enfadaría a todos los nobles católicos. | A deal with a Protestant duke would anger every Catholic noble. |
Y quitándosela, enfadaría a cada noble francés dos días antes de que se reunieran aquí para ayudar a ponerme la corona. | And in taking it, I would anger every French nobleman two days before they gather here to help put the crown on my head. |
Es tan difícil que Johan se enfade, que yo me pierdo. | Johan is very slow to anger, so l run out of steam. |
No te contengas, eso solo hará que me enfade mucho más. | Do not hold back. You will only anger me further! |
¡Eso solo consigue que me enfade más! | That only angers me more! |
¿Qué pasa si hago algo que te enfade, en los meses - y años venideros? | What if I do something to anger you, in the months and years to come? |
Anciana, no te enfades. | Old madam, don't boil with anger |
No lo enfades. ¡Tranquilo! | Don't anger it. Easy! |
No te enfades conmigo. puedo Ver que es desagradable para venir casa y encontrar un extraño allí. | Understand that it is unpleasant to come home and find a stranger there. |
No te enfades, mi amor. No conseguiremos que lo nuestro funcione otra vez si estás repleta de rabia y rencor. | Now, don't be mad, babe because we're never going to get this marriage going again if you come into it with anger and resentment. |
No te enfades. | Don't be angered. |
No enfadéis a Macoco. | Do not anger Macoco. |
No me gustaría estar cerca cuando se enfaden. | Oh. I'd hate to be around when they show anger. |
¿Usarán un arma cuando se enfaden? | Will you use a weapon every time someone angers you? |
Alguien a quien ha enfadado recientemente. | Someone who you recently angered. |
Así que entré en la sala de operaciones y estaba tan disgustado, y enfadado, y estaba confundido, así que le afeité la cabeza por error, lo cual lamento mucho. | And so I came to the operating room and I was so angered and I was upset and I was confused, and I mistakenly shaved your head, - for which I'm so sorry. |
Bueno, cómo has enfadado al universo, ¿eso te va a enviar de vuelta ahora? | Well, how have you angered the universe, that it would send you back now? |
Entonces encuentras a Mika, que estaba especialmente enfadado por el de. | Then you find Mika, who's especially angered by the disenrollment. |
Es un chiste que ha enfadado a algunos blogueros. | A joke that angered some bloggers. |