Dudas a la hora de desencadenar tu pleno poder. | You hesitate to unleash your full power. |
No nos interrogues, o tendremos que desencadenar... nuestro temible y espantoso poder. | That's right! Do not question us, or we shall have to unleash our awesome and terrible power! |
Pero solo era el comienzo de la revolución que él estaba a punto de desencadenar. | But it was Just the beginning of the revolution he was about to unleash. |
Porque vas a desencadenar una serie de acontecimientos que te perjudicarán a ti y destruirán a Erica y Julianne. | Because you're about to unleash a series of events that will hurt you and will destroy Erica and Julianne. |
Trataré de desencadenar el poder de la Matrix. | I'll try to unleash the power of the matrix. |
Como Truman anticipó, el proceso que él desencadeno amenazaba efectivamente la futura existencia de vida en este planeta. | Stone: As truman anticipated, The process he unleashed did indeed threaten |
Mara desencadeno un ejercito de demonios para atacar a Siddhartha. | Mara unleashed an army of demons to attack Siddhartha. |
Son preciosos, verdades probadas para las generaciones venideras, para hacerles recordar quien desencadeno este holocausto nuclear, para revelar a nuestros nietos la verdadera cara de la provocación Booroo. | They are precious, proven truths for generations to come, to make them remember who had unleashed this nuclear holocaust, to reveal to our grandchildren the true face of the Booroo provocation. |
¿Cuantos de Uds. estaban conscientes de que fue el buscador, quien desencadeno estos horrores sobre el mundo? | How many of you were aware it was the Seeker who unleashed these horrors upon the world? |
Veamos si desencadenas el poder | Let's see if you'll unleash the power of it |
Cuando desencadenamos a los perros de la guerra hemos de ir adonde nos llevan. | When we unleash the dogs of war we must go where they take us. |
Esta vez, desencadenan una ola mucho más poderosa, y con una precisión asombrosa. | This time, they unleash a far more powerful wave, and with astonishing accuracy. |
- ¿Pensaste en el caos que desencadenaste? | Did you think about the chaos you unleashed? |
Esta es una represalia por el mal que desencadenaste anoche. | No. This is retaliation for the evil you unleashed last night. |
Sí, realmente desencadenaste algo ahi. | Yeah, you really unleashed something there. |
El poder de la perspectiva desencadenó una nueva forma de ver el mundo, una perspectiva que causaría una revolución matemática. | The power of perspective unleashed a new way to see the world, a perspective that would cause a mathematical revolution. |
Se desencadenó el demonio en mí. | Demon unleashed within me. |
Yo introduje un material en el universo que desencadenó una serie de acontecimientos. | 'Cause I put some stuff in the universe... and it unleashed a chain of events, and I blew it. |
Todo sigue su curso desde que desencadenasteis las fuerzas... | All is in motion since you unleashed the forces. |
En noviembre de 1919, los agentes federales desencadenaron bajo las órdenes del General A. Mitchell Palmer, la primera de una serie de redadas sobre los radicales y sindicatos alrededor del país. | In November 1919, federal agents were unleashed under Attorney General A. Mitchell Palmer in the first of a series of raids on radical and labor organizations across the country. |
Fueron mis acciones las que desencadenaron un gran peligro sobre el universo. | It is my actions that have unleashed great danger on the universe. |
Si intentas algo raro, desencadenaré sobre ti el poder de Internet. | If you try any funny stuff I will unleash the power of the internet on you. |
Así que haremos esto del modo difícil, y Mundoguerra desencadenará todas sus armas contra la Tierra. | So we will do this the hard way, and the Warworld will unleash all its weapons upon the Earth. |
Los graves acontecimientos de estos días... nos obligan a reflexionar... si en esta hora fatídica no actuamos con cordura... este crimen desencadenará terribles consecuencias. | The grievous events of recent days... oblige us to reflect. If in this prophetic hour we act without common sense... this crime will unleash terrible consequences. |
Luego, y probablemente lo más importante el que liquide a Carlos debe saber que desencadenará contra él una ola fanática de terrorismo como retribución. | Next, and most importantly, anyone who hits Carlos will unleash against himself a fanatical wave of terrorism. |
Sí, querida, tus senos tienen un poder que se desencadenará a medida que vayas creciendo. | Yes, darling, your breasts have a power that will unleash itself as you get older. |
Pero fue un problema que resultó... que desencadenaría la Revolución Industrial. | But it was a problem which, it turned out, would unleash the Industrial Revolution. |
Si fuera robada se desencadenarían demonios que destruirían a toda Vision. | If it were to be stolen... it would unleash demons who would destroy all of Vision. |
De todos modos, cuando lo encienda, estad preparados, porque el momento en que tosa en su mano, es el momento para que desencadenéis el infierno. | 'Anyway, when he lights up, be ready, cos the moment he coughs into his hand' is the moment you unleash hell. |
A mi señal, ¡desencadenen el infierno! | At my signal, unleash hell! |
- Y has desencadenado toda esta ruina. | - And you unleashed all this ruin. |
Comparado con las fuerzas que su gente ha desencadenado, una explosión atómica sería como una brisa de verano. | Compared to the forces that you people have unleashed, an atomic blast would be like a summer breeze. |
En una acción coordinada, el MST... ha desencadenado a la media noche invasiones... simultaneas en edificios vacios de la región central. | In a huge coordinated action the Homeless Movement... unleashed several invasions of empty buildings downtown. |
Has desencadenado en mí el amor para vivir, para leer... para escribirte y para querer amarte. | You unleashed in me a love of living, reading... of writing and wanting to love you. |
No era un grupito que se sentía revolucionario y pensase que se debía hacer así, había un pueblo que había desencadenado | It wasn't a cell that felt revolutionary and felt it should be that way. There was the people who had unleashed this process. |
"Alienígenas invaden la tierra desencadenando su destrucción!" | "Aliens invade Earth unleashing destruction!" |
En ese entonces una estrella de alta densidad, llamada magnetar... eructó una ráfaga de los mortales rayos gamma... desencadenando tanta energía en dos décimas de segundo... como el Sol emitirá en los próximos 100.000 años. | Then a high density star called a magnetar... burped out a flare of deadly gamma rays... unleashing as much energy in two-tenths of a second... as the Sun will put out in the next 100,000 years. |
Lo que estás desencadenando podría ser el fin del mundo. | What you're unleashing... It could be the end of the world. |