- Ha decidido derribar... | - Has decided to demolish ... |
Le envié un telegrama al presidente suplicándole que ponga a la Base Aérea Homestead en pie de guerra para interceptar, detener y derribar, de ser necesario, los aviones barcos clandestinos cargados que intentan entrar droga en Florida. | I sent him/her a telegram to the president begging him/her that it puts to the Air base Homestead in foot of war to intercept, to stop and to demolish, of being necessary, the airplanes secret loaded ships that they try to enter drug in Florida. |
No, yo no quiero derribar la escuela. | I don't want to demolish the school. |
Nuestro objetivo es derribar toda la organización. En primer lugar vamos a sacudir los cimientos. | We don't expect to it to demolish the entire building... but with your help, we hope begin to shake the foundation. |
Quitar tierras, derribar casas... ¿eso no es vergonzoso? | To take everyone's land, to demolish houses... isn't that shaming too? |
En mi trabajo a tiempo parcial derribo casas. | At my part-time job I demolish houses. |
En el último año, regalaste mi silla... perdiste mi perro... y ahora derribas mi bar. | ln the last year, you give my chair away, you lose my dog and now you demolish my bar. |
Después de eso, la explosión derriba la terraza de sus casas. | After that, the blast demolishes their terrace of houses. |
Quien derriba tu casa, a espensas de tu dinero, y que no te ayuda en tu negocio. | Who demolishes your house, spends your money, and is no help in your business. |
Les derribamos! | We demolished them! |
Cuando alguien muere derriban su casa, y nunca más vuelven a hablar de él. | When somebody dies, they demolish the dead person's house... and they never talk about the person ever again. |
El 8 de marzo de 1937, 30 mil italianos apoyados por 20 mil legionarios marroquíes y carlistas, precedidos por 250 carros de asalto atacan y derriban al frente republicano en Guadalajara. | On March 8, 1937 30000 Italians supported by 20000 Moroccan and Carlist legionaries, preceded by 250 assault tanks attack and demolish the Republican front in Guadalajara. |
Oh, cómo derriban esos americanos, con gran honor | O, how these americans demolish, with great honor. |
Y derriban | And demolish. |
Solo derribé una fila de buzones. | Just, demolished a row of mailboxes. |
La reconstrucción se completó... antes de demoler los restos viejos. Construyó una especie de concha alrededor del templo interior... y después lo derribó, para exhibir el gran templo que había creado. | All of his reconstruction was complete... before he demolished the old bits... so he kind of built a shell outside the inner temple... and then dismantled it, to display the great temple he'd created. |
Se derribaron 17 pueblos para abastecer de carbón a centrales eléctricas como la de Jänschwalde. | 17 villages were demolished to supply power stations like Jänschwalde with the brown gold. |
cuando impacte, los derribará. | When it hits, it will demolish them. |
¡Si no destrozamos la casa, el ayuntamiento la derribará mañana! | - Listen... If we don't smash the house up, the council will demolish it tomorrow. |
Aunque no la derriben, la casa se inundará. | Even if they don't demolish it, the house will be flooded. |
Para que envenenen a la abuela y derriben su apartamento. | So they can poison Grandma and demolish her apartment. |
Y no les dejaré que derriben la casa. ¿Me oyes? | And I won't let them demolish the house. Do you hear me! |
Dije que habían derribado una casa entre Kurfursten Damm y Bleichtreu. | I said that in berlin a house was demolished on the corner of Kurfursten Damm and BIeichtreu Street. |
Las casas se han derribado y Ios IadriIIos se han usado para reforzar las defensas marinas. | Both houses have since been demolished and the bricks used to strengthen sea defences. |
Últimamente no han derribado ningún avión por aquí. | Lately they have not demolished no plane around. |