Get a Spanish Tutor
to depose
"fomentado la guerra para deponer a dicho rey de su titulo...
"and to stir up war to depose said king from title...
Cinco años atrás, una tropa de mosqueteros fue enviada a Saboya, para deponer al duque y colocar a su hijo pequeño en su lugar.
Five years ago, a troop of Musketeers was sent to Savoy, to depose the Duke and put his infant son in his place.
Conspiración con mi intendencia me deponer.
Conspiracy with my quartermaster to depose me.
Convocaré a un Concilio para deponer al Papa Alexander VI.
I call a council to depose Pope Alexander VI.
Esperen otros seis meses para deponer, o, Candace, podemos resolver esto ahora mismo.
Wait another six months to depose, or, Candace, you could settle this right now.
¡Yo te he nombrado capitán y como te nombré te depongo!
I have named as captain and I named depose you!
- Si deponemos ante el magistrado... antes de que suba la audiencia, podemos apropíese de Rajit de ir a cortejar
- If we depose before the magistrate... before the hearing comes up, we can pre-empt Rajit from going to court
Qué si deponemos eso ¿éste es nuestro sobrino?
What if we depose that this one is our nephew?
Si Nápoles ataca a Roma y deponen al Papa Alexander, seguramente los franceses invadirán Italia.
If Naples attacks Rome and deposes Pope Alexander, the French are certain to invade Italy.
Una fuerza patriótica depondrá al Presidente Bolton en una sesión conjunta en el Congreso hoy.
A patriotic force will depose President Bolton at a joint session of Congress today.
Sus tropas depondrán al presidente... y nombrarán a Iván Tretiak como líder de Rusia.
Your troops will depose the president... and install Ivan Tretiak as leader of Russia.
Qué rápido depondrías a esa sombrerera.
How quickly you would depose that milliner.
"Sólo el testimonio para el procesamiento, deponga contra Malik en el tribunal"
"Just turn witness for the prosecution, depose against Malik in court"
Es lógico que te deponga.
It is only logical that I depose you.
Si dejo que la chusma me deponga, tú serás la próxima.
If I let that rabble depose me, you will be next.
¿Quiere que marche a Roma, deponga a Borgia, y le dé la corona papal con la esperanza de que ponga la corona de Nápoles en esta fea cabeza?
You want me to march to Rome, depose that Borgia, give you the papal crown, in the hope that you'll place the crown of Naples on this ugly head?
¿Qué va a pasar cuando te deponga, y no puedas decir toda la historia?
What's gonna happen when he deposes you, and you can't tell the full story?
De esa manera podemos evitar que los Breakers la depongan de antemano.
See, that way, we can avoid having the Breakers depose her beforehand.
Hacen posible que los parlamentarios conservadores depongan al.
...make it possible for Conservative MPs to depose