- ¡Nomás! Los papeles están en regla, no hay no hay razón para denegar una licencia. | The papers are in order, there's no reason to refuse a license. |
Así que voy a denegar la solicitud. | So I'm going to refuse the application. |
Después de deliberar, la Corte ha decidido denegar la petición de inmunidad del agente Sandoval. | After further review this Court has decided to refuse agent Sandoval's request for immunity. |
No vi motivos para denegar su solicitud. | I saw no reason to refuse her request. I- |
Supongamos que ... atrapado por nuestra decisión de denegar la autorización. | Supposing we... stuck by our decision to refuse authorization. |
¡El gobernador deniega el indulto! | Extra! Governor refuses stay! |
¿Y si dispara a alguien más... mientras la Capitán Raydor me deniega el acceso a la escena del crimen? | What if he shoots someone else while Captain Rehder refuses me access to the crime scene? |
- ¿Y si le denegamos el acceso? | - And if we refuse access? |
Teniendo en cuenta su declaración, se la otorgamos bajo motivos políticos... pero la denegamos en el terreno de la proporcionalidad... los medios empleados por el acusado para llevar a cabo sus órdenes... estaban fuera de proporción con el objetivo propuesto. | But fails on the grounds of proportionality. The means were out of all proportion with the objective sought. Amnesty is hereby refused. |
- Yo lo solicité y se me denegó. | - I asked and was refused. |
- ¿El obispo se lo denegó? | - The Bishop refused you? |
CIA, Kennedy denegó ese apoyo, como dijo que haría, temiendo una contraofensiva soviética contra Berlín oeste. | Kennedy refused this support, as he warned he would, fearing a Soviet counter move against west Berlin. |
Creí que ese fue el motivo por el que me la denegó. | I thought that was the reason why you refused her to me. |
El Tribunal Supremo la denegó. | State Supreme Court refused it. |
Incluso las autoridades les denegaron la ayuda. | Even the municipality refused to help them. |
Le pidió estas cartas, se le denegaron. | You asked for these, they were refused you. |
Me denegaron las ayudas por enfermedad | They've refused me the sickness benefit. |
No voy a admitir la culpa de algo de lo que no soy culpable, así que me denegaron la libertad condicional. | I refused to admit guilt to something I ain't guilty of, so they denied my parole. |
Obviamente, pidió inmunidad al estado algo que le denegaron. | She obviously asked for immunity from the state which they refused to grant. |
- Permiso denegado. | - Permission refused. |
- permiso denegado | It's in bad taste. Permission refused. |
- ¡Permiso denegado! | - Permission refused! |
-Solicito un receso. -Receso denegado. | Request for adjournment refused |
6 hijo, trabajador, honesto y confiable. préstamo denegado. | six children, hardworking, honest and trustworthy .. loan refused? Hello 00:29:39:17 00:29:43:25-good man |
Así que si está denegando ilegalmente los derechos de mi cliente en la página uno, confía en mí, no está mejorando en las páginas 10, 11, o 12, garantizado. | And so if you are illegally refusing my client's rights on page one, trust me, it's not getting any better on pages 10, 11, or 12, guaranteed. |
Nos están denegando el acceso... a los documentos del Ministerio de Agricultura. | They're refusing us access to documents of the Ministry of Food. |