Cambiar (to change) conjugation

Spanish
148 examples

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
cambio
I change
cambias
you change
cambia
he/she/it changes
cambiamos
we change
cambiáis
you all change
cambian
they change
Present perfect tense
he cambiado
I have changed
has cambiado
you have changed
ha cambiado
he/she/it has changed
hemos cambiado
we have changed
habéis cambiado
you all have changed
han cambiado
they have changed
Past preterite tense
cambié
I changed
cambiaste
you changed
cambió
he/she/it changed
cambiamos
we changed
cambiasteis
you all changed
cambiaron
they changed
Future tense
cambiaré
I will change
cambiarás
you will change
cambiará
he/she/it will change
cambiaremos
we will change
cambiaréis
you all will change
cambiarán
they will change
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
cambiaría
I would change
cambiarías
you would change
cambiaría
he/she/it would change
cambiaríamos
we would change
cambiaríais
you all would change
cambiarían
they would change
Past imperfect tense
cambiaba
I used to change
cambiabas
you used to change
cambiaba
he/she/it used to change
cambiábamos
we used to change
cambiabais
you all used to change
cambiaban
they used to change
Past perfect tense
había cambiado
I had changed
habías cambiado
you had changed
había cambiado
he/she/it had changed
habíamos cambiado
we had changed
habíais cambiado
you all had changed
habían cambiado
they had changed
Future perfect tense
habré cambiado
I will have changed
habrás cambiado
you will have changed
habrá cambiado
he/she/it will have changed
habremos cambiado
we will have changed
habréis cambiado
you all will have changed
habrán cambiado
they will have changed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
cambie
(if/so that) I change
cambies
(if/so that) you change
cambie
(if/so that) he/she/it change
cambiemos
(if/so that) we change
cambiéis
(if/so that) you all change
cambien
(if/so that) they change
Present perfect subjunctive tense
haya cambiado
I have changed
hayas cambiado
you have changed
haya cambiado
he/she/it has changed
hayamos cambiado
we have changed
hayáis cambiado
you all have changed
hayan cambiado
they have changed
Past imperfect subjunctive tense
cambiara
(if/so that) I have changed
cambiaras
(if/so that) you have changed
cambiara
(if/so that) he/she/it have changed
cambiáramos
(if/so that) we have changed
cambiarais
(if/so that) you all have changed
cambiaran
(if/so that) they have changed
Past imperfect subjunctive (second) tense
cambiase
(if/so that) I have changed
cambiases
(if/so that) you have changed
cambiase
(if/so that) he/she/it have changed
cambiásemos
(if/so that) we have changed
cambiaseis
(if/so that) you all have changed
cambiasen
(if/so that) they have changed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera cambiado
I had changed
hubieras cambiado
you had changed
hubiera cambiado
he/she/it had changed
hubiéramos cambiado
we had changed
hubierais cambiado
you all had changed
hubieran cambiado
they had changed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese cambiado
I had changed
hubieses cambiado
you had changed
hubiese cambiado
he/she/it had changed
hubiésemos cambiado
we had changed
hubieseis cambiado
you all had changed
hubiesen cambiado
they had changed
Future subjunctive tense
cambiare
(if/so that) I will have changed
cambiares
(if/so that) you will have changed
cambiare
(if/so that) he/she/it will have changed
cambiáremos
(if/so that) we will have changed
cambiareis
(if/so that) you all will have changed
cambiaren
(if/so that) they will have changed
Future perfect subjunctive tense
hubiere cambiado
I will have changed
hubieres cambiado
you will have changed
hubiere cambiado
he/she/it will have changed
hubiéremos cambiado
we will have changed
hubiereis cambiado
you all will have changed
hubieren cambiado
they will have changed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
cambia
change!
cambie
change!
cambiemos
let's change!
cambiad
change!
cambien
change!
Imperative negative mood
no cambies
do not change!
no cambie
let him/her/it change!
no cambiemos
let us not change!
no cambiéis
do not change!
no cambien
do not change!

Examples of cambiar

Example in SpanishTranslation in English
" Bueno tú puedes hacerlo, yo no. " Toda persona tiene la capacidad de cambiar la manera, su relación interna y conversación con el dinero.Every person has the capability to change the way, their inner relationship and conversation with money.
" Mi esposo e hijos tienen que la navidad no aparece mágicamente ... " - " ... y sus egoistas comportamientos deben cambiar." - ¿ Tu dijiste eso ?"My husband and sons need to learn that Christmas doesn't just magically appear and their selfish ways need to change."
" Señor, concédeme la serenidad para aceptar lo que no puedo cambiar, " la valentía para cambiar lo que quiero " y la sabiduría para reconocer la diferencia."Lord, grant me the serenity to accept things I can't change, the courage to change the things I want and the wisdom to accept difference.
" tendré que cambiar,"then I'll have to change,
! Y tráeme el cambio!And bring me my change!
! ¡Otro cambio en el ambiente!The atmosphere changed once again!
" Siempre toma en cuenta el cambio variable. ""Always account for variable change."
" podemos detectar cualquier cambio"can we detect any change
" ¿Puedo inculcarle 'X' cantidad de cambio a esta criatura... usando sólo la manipulación como mi espátula?"."Can I ... 'X' amount of change in this creature... using only manipulation as my palette knife?"
"Me estoy mudando... si cambias de opinión, aquí es donde me encontrarás"."I'm moving-- if you change your mind, here's where to find me." It's a change of address-- it could give us a lead.
"cambias como un actor,"change like a-an actor...
"¿Por qué no cambias de clave aquí, por qué no cambias la batería allí,"Why don't you change key there, why don't you try a different drum fill,
# Si alguna vez... # # cambias de idea... # # sobre dejar... # # dejarme atrás, # # oh, traemelo, # # traeme tu dulce amor, # # traemelo a casa, #♪ if you ever ♪ ♪ change your mind ♪ ♪ about leaving ♪
# Si nunca cambias de opinión. ## If you don't ever change your mind
" Un remolque cambia"A trailer changes
"El Río Grande cambia su curso..."The Rio Grande changes its course...
"El dinero no te cambia, cambia a la gente a tu alrededor"."Money don't change you, it changes the people around you."
"El sufrimiento no cambia, sólo la esperanza cambia." -Malraux"Suffering doesn't change, only hope changes."
" - Gustavo, ¿cambiamos el guión?- Kermit, should we change the script?
"Así como crecemos, cambiamos""As we grow, we change".
"Cada día", decía, "cambiamos el mundo", lo cual es algo lindo para pensar hasta que pienso cuántos días y vidas necesitaría traer zapatillas llenas de arena hasta que no haya playa hasta que haga alguna diferencia para alguien."Every day," he said, "we change the world," which is a nice thought until I think about how many days and lifetimes I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach, until it made a difference to anyone.
"Entonces, si cambiamos el objeto, o la forma del objeto en nuestros sentidos todas las cualidades, todas las relaciones de los objetos en el espacio y el tiempo... ..y, hasta el tiempo y el espacio en sí mismos desaparecerían."So if we change the subject or the subjective form of our senses ... all qualities, all relations of objects in space and time ... not only but also their own space and time ... would disappear. '
"Los Hemanos Mills" nos demandaron, así que botamos dos tipos y nos cambiamos el nombre a "Mickey y Sylvia".The Mills Brothers sued us, so we dropped two guys and changed the named to Mickey and Sylvia.
- Entonces, ¿cambiáis de profesión? - Sí.This means you're going to change profession?
A cada minuto, cambiáis de opinión y llamáis noble al que antes odiabais, vil al que era vuestro héroe.With every minute you do change your mind, and call him noble that was now your hate, him vile that was your garland.
Aseguraos de que de verdad cambiáis el peso de pie.Make sure you really change your weight on your feet. ( Music playing ) All right.
Bueno, si cambiáis de idea estaré allí por las gradas...'Kay, well, if you guys change your minds, I'll be by the bleachers.
Bueno, si cambiáis de opinión, nos alojamos en el Coronet.Well, if you change your mind, we're staying at the Coronet.
"Algunos cambian de partido para defender sus principios.Some change their party to promote their principles
"Cambian los tiempos, cambian costumbres y tradiciones, "también las creencias y la forma de pensar, pero el corazón del hombre permanece igual en todas las épocas ... ""Times change, customs and traditions change, also faith and way of thinking, but the hearts of men at all times remain the same ... "
"Como la composición química de la leche... no es alterada por el uso de POSILAC, sus propiedades y su sabor no cambian"."Because the chemical composition of the milk "is not altered as a result of Posilac, the manufacturing and taste properties do not change."
"Cuando más cambian las cosas, mas permanecen igual"."The more things change" "The more they stay the same"
"El mar de los centelleos plateados que cambian.""The sea of silver sparkles that change."
"Cambié, cambié.""I've changed!"
"Lo siento, pero cambié de opinión."I'm sorry, but I've changed my mind.
"Me pregunto si siquiera cambié en la noche."'I wonder if I've been changed in the night.
"Mi artritis ha mejorado mucho desde que cambié de médico."My arthritis is feeling much better ever since I changed doctors.
"Gracias Trudi, me cambiaste la vida""Thank you, Trudi, you've changed my life."
"Me cambiaste la vida.""You've changed my life.
"Sólo odiaba la forma en que cambiaste cuando Gilcrest regresó a la ciudad."I just hated the way you changed when Gilcrest came back to town.
"Él cambió", pero dio a entender que cambiaste para bien. Oh."He's changed," but she implied for the better.
# Tú cambiaste #You've changed
! que quieres decir con "cambió"?What do you mean "changed"?
"A" lo cambió, para que sonara más como un nombre de persona para que en vez de buscar un sitio, buscáramos a un chico."A" changed it so that would sound more like a person's name so that instead of looking for a location, we'd be searching for a guy.
"Ahí es donde cambió todo.""That's when it all changed?"
"Al final, fue, después de todo, no la aprobación de muchos... "sino el amor de una mujer lo que cambió su vida.""In the end it was, after all, not the approbation of many, but the love of one woman that changed his life. "
"Comelo, Esto cambió mi vida"'Eat It' changed my life..."
- Tú y papá cambiasteis de religión.Well, both you and Daddy changed your religions.
Así que cambiasteis de táctica.Jules: So you changed tactics.
""Fueron en los primeros días de viaje... que recordé cómo las cosas cambiaron."In the first days of the trip... I sensed how things had changed.
"Las décadas pasaron y las cosas cambiaron"And decades later things have changed indeed
"Querido Nicky: Te informo que las cosas cambiaron.""Dear Nicky, this is to inform you that things have changed."
"Y ahora sabe que nunca podría "apartarse de las gatitas "que le cambiaron el corazón."And now he knows he could never part "from those three little kittens "that changed his heart.
"Ahora ya soy americano y cambiaré mi forma de vestir y podré mejorar mi aseo y también mi olor".I said, "I am now an American. "I will change my way of dressing. "I will make better my cleanliness and odour."
- Me cambiaré el vestido.- I will change my dress.
Ahora tengo 20 años y trabajo de florista; ...pero creo que pronto cambiaré de trabajo. Las flores de imitación ya no están de moda;Now I'm 20 and am a florist, but I guess that soon I will change job.
Bueno, me la cambiaré si necesito ir arriba.Well, I will change it if I need to go upstairs.
Cambiaré,loprometo, cambiaré.? I will change, I promise, I will change. ?
- Si la medicina no sirve-- - Si no sirve... cambiarás.-lf the medicine doesn't work-- -lf it doesn't work, you will change.
- ¡Lo cambiarás!- You will change it!
Bueno, cuando veas el regalo que tengo, cambiarás de idea.Well, when you see the gift I'm bearing, you will change your tune.
Cuando la luna llena se eleve mañana cambiarás, matarás, y alimentarás.When the full moon rises tomorrow you will change, you will kill, and you will feed.
Ellos cambiarán... y tu cambiarás... porque la vida es cambio.They will change and you will change because life is change.
"El Señor Jesús cambiará nuestros cuerpos mortales para que seamos como Él en la Gloria del Primogénito.""the lord jesus will change our mortal bodies "to be like his in glory for he is risen. The first born of the dead."
"Este trabajo cambiará tu vida"."This job will change your life".
"La vida cambiará algún día""Life will change some day"
"Luego seguirá usted en la nube 46-B, ...desde dónde cambiará a un ascensor terrenal, que hemos tomado prestado del Hotel Universe, en la ciudad de Nueva York."You will then proceed to cloud 46-B, "where you will change to an earthly elevator "which we have borrowed from the Hotel Universe in New York City.
Así que sólo cambiaremos de localización, no de plan.So only the location will change, not the plan.
Estamos justamente esperando la aprobación de la FDA, y cambiaremos la cara de cirugía plástica.We're just waiting for FDA approval, and we will change the face of cosmetic surgery.
Este país cambiará...¡Nosotros lo cambiaremos!This country will change... We will change it!
La iniciativa verde, por sólo 12 millones de dólares, cambiaremos la manera de...The green initiative, for only $12 million, will change the way...
Lo cambiaremos todo... Pintaremos la pasarela, y nos desharemos de las pelucas.We will change it all... paint the runway, ditch the wigs.
"Las caras cambiarán.""Faces will change.
"Los nombres cambiarán.""Names will change. "
- Las cosas cambiarán algún día -- ¿ Pero cuándo ?- Things will change some day. - But when?
- Las cosas cambiarán.- Things will change.
"El me dijo que si me quedaba solo con él en su oficina, me cambiaría la nota a una "A"."He told me that if I would stay alone with him... "in his office, he would change my grade to an "A."
"Si pudiera cambiaría mi ayer."If I could I would change my yesterday
# Cuando veo tu cara # # no hay nada que cambiaría # # porque eres increíble # # así... #(Laughs) ♪ there's not a thing that I would change ♪ ♪ 'cause you're amazing ♪
# no hay nada que cambiaría, # # porque eres increíble # # así tal como eres #♪ there's not a thing that I would change ♪ ♪ 'cause you're amazing ♪ ♪ just the way you are ♪
'Lang Lang llamó la atención del dueño de la parada,' 'un hombre cuya amistad cambiaría la vida de Lang Lang.''Lang Lang caught the attention of the store holder,' 'a man whose friendship would change Lang Lang's life.'
Con tu narcisismo rompes corazones y lastimas a las personas y lo más triste es que Liz creyó que cambiarías por ella.You break hearts and you hurt people with your narcissism, and the sad thing is,liz thought you would change for her.
Creí que cambiarías.I thought you would change.
Derek, desde la primera vez que puse mis ojos en ti, sabía que cambiarías mi vida.Derek, ever since the very first time that I laid eyes on you, I knew you would change my life.
Liz pensó que cambiarías por ella.but damn if i'm gonna accept it. liz thought you would change for her.
Le garantizo que si pregunta a cualquiera de este cuarto, sí que cambiaríamos.Well, I guarantee, you ask anyone in this room now, and we would change.
¿Le mencionaste que cambiaríamos la serie?No. Did you mention it would change the show completely?
Pensaba que si esperaba lo suficiente, cambiaríais de idea, como en las películas.I guess I just thought if I waited long enough, You guys would change your minds, like in the movies.
Pero había una parte de mí que esperaba que tú... que vosotros dos... cambiaríais de opinión.But there was a part of me that hoped that you'd-- both of you-- would change your minds.
"Y no sabía si sería para mejor o para peor, pero las cosas cambiarían con seguridad".Sam's voice: "And it didn't know if they would be better or worse, but for certain things would change."
"tienes derecho a un abogado"... cambiarían mi vida?"you have the right to an attorney"... would change my life?
A los 40 años, ya había inventado el motor eléctrico, el transformador, el generador, máquinas que cambiarían todo lo relacionado con el hogar, la granja, la fábrica.By age 40, he had invented the electric motor, the transformer, the generator, machines that would change everything about the home, the farm, the factory.
A mí me cambiarían las ideas si escuchara tus historias.Hearing you would change my thoughts.
"Espero que venga y cambie el ritmo de la vida."And l wait for you to come and change the rhythm of the life.
"Este hombre está pidiendo un milagro, espera que la gente cambie repentinamente"."He's asking for a miracle. He's expecting people to change all of a sudden."
"Martha, antes de que cambie, aquí hay una lista de instrucciones para cuando sea humano."Martha, before I change, here's a list of instructions for when I'm human-
"No se puede esperar que la gente que se beneficia del sistema lo cambie""the people who benefit from the system "can't be expected to change it.
"Oh, sacerdote, apúrese antes de que cambie de parecer. ""Oh, preacher, hurry up before he changes his mind."
"No cambies el tema, solo dame la estampilla."Now, don't change the subject, just give me the stamp.
"No cambies nunca, amigo mío ...""Don't ever change, my friend..."
"No cambies nunca.Don't ever change.
"No cambies.""Don't change,"
"Nunca cambies de caballo en medio de la corriente""Never change horses in midstream."
"Tienen miedo de nosotros, sus propios hijos. Les aterra que cambiemos las cosas, las cosas a las que se aferran.You're afraid of us, your own children, scared that we're gonna shake things up, change what you're holding on to.
"Yo propongo que cambiemos totalmente nuestro enfoque de investigación"'I propose we fully change our investigative focus
*Así que es momento de que todos cambiemos*♪ So it's time we all make a change ♪
- Bueno, cambiemos de tema.Come on, let's change subject.
*Chicos traviesos. Chicos muy muy traviesos, nunca cambiéis*♪ Oh, you nasty boys ♪ Nasty, nasty boys, don't ever change, huh ♪
*Que todo el mundo cante. Los chicos traviesos no cambiéis nunca*♪ Everybody sing it ♪ Nasty, nasty boys don't ever change ♪
Acaso cambiéis de idea.Your mind may change.
Bien, será mejor que os cambiéis y vayáis al Bullet Bar.Right, you'd better get changed and head over to the Bullet Bar.
Cuando os cambiéis, llevad el camión cisterna 16 al vertedero de Twin Ridge.As soon as you've changed, take tanker 1 6 there up to the Twin Ridge Dump.
"A menos que cambien y se conviertan en niños..."'unless you change and become like children,
"Alá no cambia la condición de la gente hasta que ellos no cambien lo que tienen dentro.""God does not change the condition of a people until they change what is in themselves."
"Alá no cambiará la condición de un pueblo hasta que se cambien a sí mismos primero.""God will not change the condition of a people..." "unless they first change themselves."
"Bueno, a veces alguien sólo quiere un cambio porque sienten que es correcto para que cambien "."Well, sometimes someone just wants a change because they feel it's right for them to change."
"Mira, a menos que las cosas cambien y nos den más dinero, nos vamos a casa "."unless things change and you give us some money, we're going home."
¿Crees que no me pregunto una y otra vez qué podría haber hecho diferente, qué otra cosa podría haber dicho que hiciera que cambiara de opinión?You think I didn't wonder over and over again what I might have done different, what else I might have said that would have changed her mind?
-Esperaba que cambiaras... pero perece que aún te dedicas a la maldad.Oh! It's you again I thought you have changed for good
Bueno, ciertamente, me hizo feliz, pero luego comencé a analizarlo, y no hay razón para que no cambiaras conmigo.Well, I was... very happy, but then I started to think about it, and there's no reason you couldn't have changed with me.
Esperaba que cambiaras de idea.I'd hoped you might have changed your mind.
Si cambiáramos, ¿cómo reconoceríamos que los tiempos cambian?If we change, how will we recognize that times have changed?
Estaba preocupada de que las cosas cambiaran entre nosotros.I was just worried that things have changed between us.
Puede que le cambiase algunos ajustes.Um, I may have changed some settings
¡Y tù piensas siempre como se nada cambiase!But you always think as if nothing have changed.
La única explicación es que los alemanes cambiasen sus máquinas.The only explanation is the Germans have changed their machines.
"Destino cambiad"."Fate be changed. "
"Destino cambiad, adentro mirad el lazo roto por orgullo arreglad".Fate be changed, look inside, mend the bond torn by pride.
"Destino cambiad... el lazo arreglad". ¿Qué significa eso?"Fate be changed... Mend the bond. " What does that mean?
"Por favor, cambiad de cocinero, el Comisario Khare.""Please change the cook, Joint Commissioner Khare."
- ALÁ BENDIGA NUESTRA YIHAD si os anunciáis a vosotros mismos como el Cibercalifato, cambiad vuestra contraseña del sistema.Word of advice, retards... _ if you declare yourself the Cyber Caliphate, change your system password.
" para asegurarme que nada se había cambiado."so that nothing was changed.
"Cariño, el país está cambiando..."Honey, it's- The country's changing.
Ah, y cambiá© de parecer.Oh, and I changed my mind.
Si cambiás de opinión, avisáme... che.If you change your mind, please let me know.
No me cambiés todos los horarios.Don't change everything.
"'me pregunto si acaso fui cambiado en la noche."'i wonder if I've been changed in the night.
"... ha cambiado completamente."""has been changed materially.
"... pero he cambiado mucho."...but I've changed too much.
"Deja que los tiempos sigan cambiando. ""Let times keep changing"
"Dylan canta: 'Los tiempos están cambiando'.Dylan sings 'The times are changing'
"Estoy cambiando las sábanas."I'm changing the sheets.
"Estoy cambiando vidas y curando al mundo reinventando el cuidado de la salud en BlueBell, Alabama"."And I'm changing lives and healing the world by reinventing health care in BlueBell, Alabama."
Vamos, levantate, cambiá esa carita. Andá con el señor.Get up, change that face, go in with this man.
¡Si estás cansada de dormir de noche, cambiá de marido!If you're tired of sleeping at night, change husbands!
¿Sandra, cambiá la cosa si te dijera de mamá?Sandra, telling you about my mom wouldn't have changed a thing.
Sufriendo por la tele se te puede ver, pero si ves miseria cambiás de canal.You can be seen suffering on T.V. But if you see misery you change the channel.
¿Por qué no cambiás de trabajo?Why not change jobs?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

camelar
seduce
caminar
walk
campear
do
canmiar
do
lambiar
do

Similar but longer

cambiarse
change
cambizar
do
recambiar
Replace

Random

botanear
snacking
caer
fall
caerse
fall down
cafetear
do
cajetear
do
cambar
Cambar
cambiarse
change
camotear
wander with no specific purpose in mind
canecerse
do
cantaletear
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'change':

None found.
Learning Spanish?