La prioridad era cubrirnos y asegurar el área. | [Sighs] Our immediate priority was to maintain cover and secure the area. |
Les aseguro, nuestras habitaciones se mantienen a los más altos niveles de... | l assure you, our rooms are maintained to the highest standards of-- |
Te aseguro, Richard que a mi padre lo único que le preocupa mantener es la reputación del apellido Rochester. | l assure you Richard my Father's sole concern is maintaining the reputation of the Rochester name. |
"Sospechoso en homicidio de la mucama asegura ser inocente." | "Suspect in Maid Murder maintains his innocence." |
No tenemos una defensa... en esta infraestructura impersonal... que asegura ser para nuestra educación... y sin embargo parece estar dedicada... a aplastar nuestro crecimiento colectivo e individual cuando tiene la oportunidad. | We have no, uh, defence in this large, impersonal establishment that maintains it's here for our edification, and yet seems hell-bent on thwarting our individual and collective growth at every turn. |
Los oficiales de la Casablanca aseguran que el impacto de esa fuerza podría presionar al enemigo hasta el punto en que simplemente podría ser incapaz de seguir luchando". | White House officials maintain the impact of that strength... may bring the enemy to the point where he could... simply be unable to continue fighting." |
Tengo el deber de mantener aquí el orden. Un sistema legal acorazado que asegure que nadie va de independiente con sus quejas, como a menudo ocurre en otras prisiones. | I have a duty to maintain order here-- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
El orden sera asegurado | Order will be maintained. |