No... es... es un engaño para arrullar al oponente. | No... it's... it's a ruse to lull the opponent. |
# Duerme tú, mi capullo, flor de canela, # mientras hace mi arrullo de centinela. | ¤ Sleep my bud, my cinnamon flower,... ¤ While my lullaby watches over. |
# Luz te pide el Sol y arrullo el claro manantial. | ¤ The sun wishes to shine like you and the spring longs for your lullaby. |
De noche, es como un arrullo... | Like a lullaby at night... |
Diez horas duró este "arrullo puneño". | Ten hours did this plateau lullaby last. |
El arrullo delicado, sedante de una maquinaria tan perfecta-- | The gentle, soothing lullaby... ...ofapieceofmachinerysoperfect-- |
'Ahí abajo todo es tan tranquilo y silencioso, me arrulla hasta dormir.' | 'Down there everything is so still and silent, it lulls me to sleep. |
Está durmiendo en una nube, vagando por la nada majestuosa del infinito. Escuchando una sinfonía celestial, que arrulla sus terrenales preocupaciones. | You sleep on a billowy cloud, drifting through the majestic nothingness of infinity, listening to a celestial symphony that lulls your earthly cares away. |
Tu pulso arrulla los tímpanos de mis oídos. | Your pulse lulls the tympans of my ears. |
- Porque arrullan. | - For they lull. |
Y tras la batalla podremos disfrutar de dorados sueños en los brazos del otro mientras los perros y las trompetas y las aves melodiosas nos arrullan como una canción para dormir a un niño. | And after conflict, we may, each wreathed in the other's arms, our pastimes done, possess a golden slumber. Whiles hounds and horns and sweet, melodious birds be unto us as is a nurse's song of lullaby to bring her babe asleep. |
#Me arrulló la viva diana de la brisa en el palmar, #y por eso tengo el alma como el alma primorosa, #y por eso tengo el alma como el alma primorosa del cristal, del cristal. | ¤ The gentle breeze in the palms lulled me,... ¤ and so I have a soul like the dainty soul,... ¤ and so I have a soul like a dainty soul of crystal, of crystal. |
- En poco tiempo, el sonido del viento en la hierba me arrulló en un sueño. | - Before long, the sound of the wind in the grass lulled me into slumber. |
Muy bien, así que estoy arrulló . | Okay, so I'm lulled. |
Pero es peligroso ser arrullado por su belleza. | But it's dangerous to be lulled by their beauty. |
Todo se funde y sólo queda, huyendo, una realidad-bruma en que mi incertidumbre zozobra y mi comprenderme, arrullado por opios, se duerme... | Everything blends and all that remains is a fleeting mist of reality in which my uncertainty founders and my self-awareness is lulled to sleep by opiums... |
arrullado por los sonidos de la más dulce melodía? | And lulled with sounds of sweetest melody? |
¡Pasa una noche en mi vecindario, arrullado por los disparos! | You spend a night in my neighborhood, lulled to sleep by gunfire! |
Oh, lo estás arrullando. | Oh, you're lulling him in. |