Get a Spanish Tutor
to crease
Estamos a punto de arrugar su vida.
We're about to crease his life.
Salí, salí que la vas a arrugar toda.
You are going to crease my clothes.
- Ella arrugo mis jeans.
- She creased my jeans.
"Las arrugas que dejaste.."
"The creases that you have left.."
- ¿En un pueblo lleno de mucho almidón y arrugas?
- In a town full of max starch and creases?
Cada día tengo más arrugas.
You barely have a line, a crease. Every day I have more wrinkles.
Cuando miro las arrugas en un zapato, sé si una chica tiene pies bonitos.
When l look at a shoe's creases, l know if a chick has pretty feet.
Digo, hay curvas, Pero todos ellos quedan atrapados en estos Los bordes cortantes y las arrugas.
I mean, there's curves, but they're all caught in these sharp edges and creases.
Me gustaría donde la piel se arruga...
I like where the skin creases...
Pliegues perfectos, ni una arruga a la vista.
Perfect creases, not a wrinkle in sight.
Puedo decirlo por la forma... en que tu frente se arruga... cuando recuerdas esas experiencias... y porque el tono de tu voz se alza un poco.
Mm-hmm. I - I can tell by the way your brow furrows when you recall the experience, and the pitch of your voice increases slightly.
Que es más joven que tú lo que pasa es que fuma mucho y la gente que fuma mucho se arruga mucho
He's younger than you what happens is that he smokes a lot and people who smoke a lot creases much
Que trabajabas en la casa de una mujer insoportable... que un día 'tabas cansada, te dolía la muela... y te mandó a planchar una bata... de aquellas llenas de pliegues que planchas aquí y se arruga allá, ¿no?
-You said... you used to work for a terrible woman... that one day you had a toothache and she told you to iron a blouse... those full of creases that keep getting wrinkled, right?
Sabes, esas perchas arrugan todo.
You know, those wire hangers crease everything.
Se arrugan fácilmente.
Linen creases very easily.
♪ Se arrugó y frunció... por la forma en que dormiste ♪
♪ It is crumpled and creased from the way that you sleep ♪
Bueno, ese aumento de pensamiento está haciendo que tu frente se arrugue, así que, ¿qué está pasando?
Well, that thinking crease is making a rare appearance in your forehead, so, what's going on?
Deja que te lo cuelgue para que no se arrugue.
Let me hang it for you to avoid getting creased.
No quiero que se arrugue antes de la boda.
Don't want them all creased up for the wedding.
No quiero que se me arrugue.
I don't want to crease my skirt
Para que no se arrugue.
Don't want to get it creased up, do we?
No la arrugues.
Don't crease it.
No me arrugues el traje
Don't crease my dress
- Me la has... me la has arrugado.
Oh, you've... you've creased it now.
Después te quejás que está arrugado.
Then you complain it's all creased.
El humo girando sobre tu rostro bonito, ya arrugado, ya marchito, Devastado por el humo...
Clutched in your nicotine-stained teeth, smoke whirling about your once-pretty, now creased, leathery, smoke-ravaged...
El viejo era canoso, arrugado con profundas líneas en la parte posterior del cuello, ... y sus manos tenían las hondas cicatrices, ... que causa manipular grandes peces con las cuerdas.
The old man was gray and wrinkled, with deep furrows on the back of his neck. And his hands had deep-creased scars from handling heavy fish on the cords.
Estaba arrugado. Lo estoy planchando.
It was creased, I'm ironing it.
¡Están arrugando su capa!
You're creasing his cape!