Estamos a punto de arrugar su vida. | We're about to crease his life. |
Salí, salí que la vas a arrugar toda. | You are going to crease my clothes. |
- Ella arrugo mis jeans. | - She creased my jeans. |
"Las arrugas que dejaste.." | "The creases that you have left.." |
- ¿En un pueblo lleno de mucho almidón y arrugas? | - In a town full of max starch and creases? |
Cada día tengo más arrugas. | You barely have a line, a crease. Every day I have more wrinkles. |
Cuando miro las arrugas en un zapato, sé si una chica tiene pies bonitos. | When l look at a shoe's creases, l know if a chick has pretty feet. |
Digo, hay curvas, Pero todos ellos quedan atrapados en estos Los bordes cortantes y las arrugas. | I mean, there's curves, but they're all caught in these sharp edges and creases. |
Me gustaría donde la piel se arruga... | I like where the skin creases... |
Pliegues perfectos, ni una arruga a la vista. | Perfect creases, not a wrinkle in sight. |
Puedo decirlo por la forma... en que tu frente se arruga... cuando recuerdas esas experiencias... y porque el tono de tu voz se alza un poco. | Mm-hmm. I - I can tell by the way your brow furrows when you recall the experience, and the pitch of your voice increases slightly. |
Que es más joven que tú lo que pasa es que fuma mucho y la gente que fuma mucho se arruga mucho | He's younger than you what happens is that he smokes a lot and people who smoke a lot creases much |
Que trabajabas en la casa de una mujer insoportable... que un día 'tabas cansada, te dolía la muela... y te mandó a planchar una bata... de aquellas llenas de pliegues que planchas aquí y se arruga allá, ¿no? | -You said... you used to work for a terrible woman... that one day you had a toothache and she told you to iron a blouse... those full of creases that keep getting wrinkled, right? |
Sabes, esas perchas arrugan todo. | You know, those wire hangers crease everything. |
Se arrugan fácilmente. | Linen creases very easily. |
♪ Se arrugó y frunció... por la forma en que dormiste ♪ | ♪ It is crumpled and creased from the way that you sleep ♪ |
Bueno, ese aumento de pensamiento está haciendo que tu frente se arrugue, así que, ¿qué está pasando? | Well, that thinking crease is making a rare appearance in your forehead, so, what's going on? |
Deja que te lo cuelgue para que no se arrugue. | Let me hang it for you to avoid getting creased. |
No quiero que se arrugue antes de la boda. | Don't want them all creased up for the wedding. |
No quiero que se me arrugue. | I don't want to crease my skirt |
Para que no se arrugue. | Don't want to get it creased up, do we? |
No la arrugues. | Don't crease it. |
No me arrugues el traje | Don't crease my dress |
- Me la has... me la has arrugado. | Oh, you've... you've creased it now. |
Después te quejás que está arrugado. | Then you complain it's all creased. |
El humo girando sobre tu rostro bonito, ya arrugado, ya marchito, Devastado por el humo... | Clutched in your nicotine-stained teeth, smoke whirling about your once-pretty, now creased, leathery, smoke-ravaged... |
El viejo era canoso, arrugado con profundas líneas en la parte posterior del cuello, ... y sus manos tenían las hondas cicatrices, ... que causa manipular grandes peces con las cuerdas. | The old man was gray and wrinkled, with deep furrows on the back of his neck. And his hands had deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. |
Estaba arrugado. Lo estoy planchando. | It was creased, I'm ironing it. |
¡Están arrugando su capa! | You're creasing his cape! |