Aprovechar (to take advantage of) conjugation

Spanish
103 examples
This verb can also have the following meanings: harness, to make use of, take, improve, to be useful, make, to improve, to harness
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
aprovecho
aprovechas
aprovecha
aprovechamos
aprovecháis
aprovechan
Present perfect tense
he aprovechado
has aprovechado
ha aprovechado
hemos aprovechado
habéis aprovechado
han aprovechado
Past preterite tense
aproveché
aprovechaste
aprovechó
aprovechamos
aprovechasteis
aprovecharon
Future tense
aprovecharé
aprovecharás
aprovechará
aprovecharemos
aprovecharéis
aprovecharán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
aprovecharía
aprovecharías
aprovecharía
aprovecharíamos
aprovecharíais
aprovecharían
Past imperfect tense
aprovechaba
aprovechabas
aprovechaba
aprovechábamos
aprovechabais
aprovechaban
Past perfect tense
había aprovechado
habías aprovechado
había aprovechado
habíamos aprovechado
habíais aprovechado
habían aprovechado
Future perfect tense
habré aprovechado
habrás aprovechado
habrá aprovechado
habremos aprovechado
habréis aprovechado
habrán aprovechado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
aproveche
aproveches
aproveche
aprovechemos
aprovechéis
aprovechen
Present perfect subjunctive tense
haya aprovechado
hayas aprovechado
haya aprovechado
hayamos aprovechado
hayáis aprovechado
hayan aprovechado
Past imperfect subjunctive tense
aprovechara
aprovecharas
aprovechara
aprovecháramos
aprovecharais
aprovecharan
Past imperfect subjunctive (second) tense
aprovechase
aprovechases
aprovechase
aprovechásemos
aprovechaseis
aprovechasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera aprovechado
hubieras aprovechado
hubiera aprovechado
hubiéramos aprovechado
hubierais aprovechado
hubieran aprovechado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese aprovechado
hubieses aprovechado
hubiese aprovechado
hubiésemos aprovechado
hubieseis aprovechado
hubiesen aprovechado
Future subjunctive tense
aprovechare
aprovechares
aprovechare
aprovecháremos
aprovechareis
aprovecharen
Future perfect subjunctive tense
hubiere aprovechado
hubieres aprovechado
hubiere aprovechado
hubiéremos aprovechado
hubiereis aprovechado
hubieren aprovechado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
aprovecha
aproveche
aprovechemos
aprovechad
aprovechen
Imperative negative mood
no aproveches
no aproveche
no aprovechemos
no aprovechéis
no aprovechen

Examples of aprovechar

Example in SpanishTranslation in English
"Decidimos aprovechar su hospitalidad."We decided to take advantage of his hospitality.
# Si te quieres aprovechar... # hazlo al aire libre... # y si tu madre era una buena mujer... # tú eres una hija de la gran...# If you mean to take advantage of the matter,.. # do it plainly and in the open,.. # and if your mother's a good woman,..
- Prometo no aprovechar esa ventaja.-I promise not to take advantage of it.
- Y yo quiero aprovechar mi suerte.- I want to take advantage of my luck.
-Sí, ¿quieres aprovechar la moto?Yes. Want to take advantage of my scooter?
- Entonces, yo aprovecho.- Then, l'll take advantage of this.
Digamos que... me aprovecho de la situación.Let's just say that... l take advantage of the situation.
En el trabajo y en amor... aprovecho la volatilidad de los valores para obtener beneficios.At work and in love I take advantage of volatility to good yield.
Me aprovecho de cualquiera que se deje.I'll take advantage of anyone who'll let me. Well, I'm not gonna let it happen again, okay?
Me aprovecho de ellos tanto como ellos se aprovechan de mí.I take advantage of them as much as they take advantage of me.
Cuando me doy vuelta, te aprovechas.When I turn my back, you take advantage of it.
De todas formas, nunca me escuchas... ni entras en nuestro establecimiento... ni te aprovechas de las ofertas especiales.You don't listen to me anyway, let alone come into our establishment... and take advantage of our special offer.
Desde luego, Sissi, hay que ver cómo te aprovechas.Really Sissi, the way you take advantage of people.
George cree que te aprovechas de mí.George thinks you take advantage of me.
Hay viento con tanta frecuencia que si no lo aprovechas... serás un surfista amargado... porque aquí las olas no son muy buenas muy seguido.It's windy so often that if you don't learn to take advantage of the wind, you're gonna be a real sourpuss of a surfer, because it's not that good over here very often.
Ahora, ahí hay una chica que aprovecha sus oportunidades.There's a girl who takes advantage of her opportunities...
Así que se aprovecha.So she takes advantage of it.
Bien, ¿y qué pasa si ella se aprovecha de ti?Well, what if she takes advantage of you?
Carolina se aprovecha de usted.Carolina takes advantage of you.
Chanteclerc aprovecha que tiene la boca abierta para salir y huir.Master Chanteclerc takes advantage of his mouth being open and flies away.
"Tenemos que asegurarnos de que no cometemos ningún error, que hacemos absolutamente todo lo que podemos en estos experimentos y que aprovechamos lo que en verdad es una de las oportunidades de oro de realizar el descubrimiento."We have to make sure that we don't make any mistakes, that we do absolutely the best we can do at these experiments and take advantage of what is really one of the great golden opportunities for discovery.
Disculpen.. pero porque no aprovechamos este hermoso día de sol romano, y vamos a tomar un buen almuerzo con mi amigo Gianni.Why don't we take advantage of this beautiful day and have brunch with my friend Gianni?
En vez de estar divididos... y ser vencidos por el Ejército Wei... ¿Por qué no aprovechamos las fuerzas combinadas... que tenemos esta vez y convertimos las tierras de Wei... en nuestra nueva morada?Instead of being divided and defeated by the Wei army for robbery, why don't we take advantage of the united forces we have this time, and turn the fertile Wei farmlands into our new ranch!
Mejor aprovechamos la hora de almuerzo.Better take advantage of lunch hour.
Nos aprovechamos si queremos ganar algo. Sólo tengo que deshacerme de ella'We take advantage of those we would gain something from.' 'l am just trying to get rid of her.'
Lo único que digo es que por qué no aprovecháis mi amplia experiencia, en vez de dejárselo a, y no os ofendáis, aficionados.All I'm saying is why not take advantage of my vast expe- rience, instead of leaving it up to.. no offense.. amateurs.
Os aprovecháis de la ausencia del conde, pero se va a enterar de todo.You take advantage of the count's absence, but he will find out!
Os aprovecháis todos de mí.You all take advantage of me!
Os aprovecháis, ¿verdad?You take advantage of that, huh?
¡Os aprovecháis!You take advantage of that, huh? You take advantage...
"Hasta los más grandes se aprovechan de los puertos de aguas profundas y refinerías--""Even the biggest take advantage of Newfoundland's deep water ports and refineries."
- Déjame decirte, si no-- ¡No, yo les diré algo, amigos ustedes siempre se aprovechan de mí y después de leer Catcher in the Rye, aprendí que Uds. son unos falsos!- Let me tell you that if you don't... - Let me tell you something, fellas! You always take advantage of me, and after reading Catcher in the Rye, I've learned you're nothin' but phonies!
- Lo sé, pero eres joven y a veces, los estudiantes se aprovechan de eso.I know, but you're young and sometimes the students take advantage of that.
- No soporto a los hombres que se aprovechan de las mujeres.- I can't stand a man who tries to take advantage of women.
- Pero ¿con qué fin? Los sacerdotes todavía se aprovechan de tu pueblo.The priests still take advantage of your people.
"Supongo que me volví demasiado cariñoso me aproveché de la situación y me pasé un poco de la raya."I guess I became overly affectionate, "and took advantage of the situation "and went a little too far.
- Está costando sudores, pero no lo suficiente, así que aproveché el cambio de cinta, le dije que iba a colaborar con mis colegas.He's working up a bit of a sweat but not quite enough, so I took advantage of the tape change, told him I was gonna liaise with my colleagues.
- ¿Me aproveché de ti?- I took advantage of you?
A veces sentía que me aproveché de ella porque era vieja y solitaria.Sometimes I felt like I took advantage of her because she was old and lonely.
Apenas tuve suficiente tiempo para dejar el Globo de Oro en la habitación de Tom y volver corriendo abajo, donde aproveché la conmoción para unirme al grupo mientras todos corrían afueraI barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside.
"Porque te aprovechaste de mí""'Cause you took advantage of me"
- Te aprovechaste de mí y de nuestra relación.You took advantage of me and you took advantage of our relationship. Oh,please.The kid was dying.
- Te aprovechaste de mí, Harry.- You took advantage of me, Harry.
- Te aprovechaste de mí.- You took advantage of me.
"Porque se aprovechó de mi desventaja""Because you took advantage of my disadvantage"
"Porque se aprovechó de un pecador"Because you took advantage of a sinner"
- "el se aprovechó de su corazón."- "He took advantage of her heart."
- No. - Se aprovechó de mi situación.- You took advantage of my situation.
- O se aprovechó de usted?- Or took advantage of you?
¡Muchos de vosotros os aprovechasteis de mi hijo!So many of you took advantage of my son!
" A mediados de la tarde estábamos todos reunidos ' y James se aprovecharon de mi servicio de mantenimiento móvil. ''By mid-afternoon we were all reunited 'and James took advantage of my mobile maintenance service.'
"Según reveló el guardia Gaylord, Mobley y Bowers aprovecharon los permisos para ir de pesca en las tierras de la prisión y Masefield, de un pase para ir a la ciudad."Mobley and Bowers, Warden Gaylord disclosed, "took advantage of permits "allowing them to go fishing on prison property
- Esos niños se aprovecharon de ella.- Those kids took advantage of her.
- Se aprovecharon de sus puntos fuertes.- They took advantage of the strengths.
..Se aprovecharon de él, Padre...took advantage of him, Father.
Abre una puerta así y la gente se aprovechará de usted.You open a door like this, people will take advantage of you.
En mi opinión, la mayoría del Parlamento aprovechará para votar contra la amnistía.In my opinion, most of the Parliament will take advantage of this in order to vote against the amnesty.
Esa gente aprovechará eso.These people will take advantage of that.
Lydon se aprovechará de los espacios reducidos... y de los pasillos, zonas que no están a la vista.Lydon will take advantage of small spaces and passageways, areas not seen by the public.
Nadie aprovechará esta buena acción tanto como hará Alemania devolviéndole a Francia su grandeza y libertad.Nobody will take advantage of this good action as much as she/he will make Germany returning to France their greatness and freedom.
Y aprovecharemos todas las oportunidades para demostrarlo.And we will take advantage of every opportunity to prove that.
Los pilotos aprovecharán esta precaución completa para entrar a los pits por última vez en esta carrera y esta temporada.The drivers will take advantage of this full-course caution and enter the pits for the last time this season.
Se aprovecharán de ti.They will take advantage of you.
Se aprovecharán de usted como puedan.And they will take advantage of you every way they can.
Si el pueblo invade el palacio, los saqueadores aprovecharán la ocasión.If the people storm the castle, as they always do, thieves and murderers will take advantage of the situation.
A pesar de que sería un canalla, que se aprovecharía de tal chica.'Even though it would be a cad who would take advantage of such a girl.
Se aprovecharía de vuestra generosidad y os engañaría.Your Majesty cannot like such a breed who would take advantage of his generosity and would try to deceive him.
Si podía tener un sólo día bueno más, lo aprovecharía.If I could get just one more good day, I would take advantage of it.
¿Crees que yo me aprovecharía de ti?You think l would take advantage of you?
Algunos se aprovecharían de la situación, pero mi hermano y yo no somos así.Some would take advantage of the situation but we're not like that.
Muchos hombres se aprovecharían de la situación si supieran que yo quería llevarme a un hombre a la cama...Most guys would take advantage of the situation if they... knew how l just wanted to... drag a man to the nearest bed and...
Muchos se aprovecharían de una situación como ésta.Many would take advantage of this situation.
- No dejes que se aproveche de ti.- Don't let him take advantage of you.
- Yo le diría que no... que no... que no se aproveche del hombre.Yeah, I would say don't take the guy for-- don't take him-- don't take advantage of him.
Amanda siempre ve lo mejor de las personas, y yo no quiero que Nate se aproveche de ella.Amanda always sees the best in people, and I don't want Nate to take advantage of her.
Animo a cada uno de ustedes a que la aproveche.I encourage each and every one of you to take advantage of it.
Asegúrate de que él no se aproveche de tu talento.Just make sure he doesn't take advantage of what you've got.
"No te aproveches de ella por ser su auto proclamado profesor."Don't take advantage of her because you're her self-proclaimed teacher.
- No te aproveches de mí.Don't take advantage of me now!
Ahora te lo suplico, no te aproveches de ella.Now I'm begging you, don't take advantage of her.
Caroline, por favor, no te aproveches con tu caballo.Caroline, please do not take advantage of me with your horse.
Como sea, sabes cómo son los chicos como ellos, entonces... por favor no te aproveches de ellos.Anyways, you know how guys like this are. So please don't take advantage of them.
- Los refuerzos están a horas de aquí... y no podemos contactar al ejército de Borgov... insisto en que reconsideremos el plan de evacuación... y aprovechemos la noche para escapar.- Sir, with relief forces still hours away... and General Borgov's army out of contact... I strongly urge that we reconsider the plan to evacuate... and take advantage of imminent night cover.
A menos que... aprovechemos las oportunidades que su posición en la vida puede ofrecernos.Unless... we take advantage of what their position in life has to offer by way of an opportunity.
Lleó, sé qué quieres que estemos a la altura, que disfrutemos, que nos lo pasemos bien, que aprovechemos estos momentos juntos, pero es que no puedo.Lleó, I know that you want us to rise to the occasion, that we enjoy ourselves, that we have a good time, that we take advantage of these moments together, but I just can't.
Mañana tú y yo podremos bajar a tierra y aprovechemos el trabajo que han hecho esta noche los muchachos.Tomorrow you and I are going over there to take advantage of the groundwork that's been laid tonight.
Me he propuesto que nos aprovechemos de la espera.I'm proposing we take advantage of the wait.
- Y vos no os aprovechéis. - Pero, señora.And don't take advantage of my situation!
Algunos no están hechos para esta vida, y eso está bien. Mientras que no se aprovechen de los que sí lo están.Some people just aren't meant for this life, and that's okay... as long as they don't take advantage of the ones who are.
Apartamento 17, tercer piso, aprovechen que funciona el ascensor.Apartment 17, third floor, take advantage of that the elevator works.
Aunque ciertos periódicos extranjeros se aprovechen de la situación... y divulguen rumores difamatorios a fin de espantar a los turistas.Even if certain foreign newspapers take advantage of the situation... to spread libelous rumors in order to discourage the tourists.
Avancen, aprovechen las oportunidades y busquen profesionales.Fan out, take advantage of any opportunities, look for pros.
Bien,¿Entonces quizás puedas hacer que se aprovechen de mi?Well, then maybe you can get them to take advantage of me.
! Porque te has aprovechado de nuestra confianza, y tendrás que volver a ganártela.Because you have taken advantage of our trust, and you're gonna have to earn it back.
- No creo que sienta que se han aprovechado de ella.- I don't think Violet feels taken advantage of.
Alguien que me ayude, se ha aprovechado... de mí el gran hombre lobo malo.- Oh, someone help me, I've been taken advantage of by the big bad wolfman.
Anglo, ¿te has aprovechado de mí en alguna hipnosis?Anglo, have you ever taken advantage of me during a hypnosis?
- - No quiero que los chicos aprovechando de usted.- I don't want guys taking advantage of you.
- Se está aprovechando de ti... porque sabe que no le seguirás.- He's taking advantage of you because he knows you won't follow through.
- Se está aprovechando de ti.She's taking advantage of you.
- Se está aprovechando de usted.- He's taking advantage of you.
- Si está insinuando que me estoy aprovechando de la situación...- If you're implying that I'm taking advantage of the situation...
En todo caso, te aprovechás bastante bien de mi presente burgués.In any case, you take advantage of my bourgeois present.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

aprovecharse
take advantage
reaprovechar
make the most of again

Random

aparrar
do
aportillar
do
aprestarse
prepare oneself
apresurar
quicken
aproar
NOSE
aprodar
do
apropriarse
appropriate
aprovecharse
take advantage
apuñear
do
apuñuscar
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'take advantage of':

None found.