"de los que buscaban aprovecharse de los incidentes del último verano en la Torre Nueva." | "...trying to take advantage of the New Town incidents of last summer." |
, es un mentiroso que está tratando de aprovecharse de ti, y de eso es de lo que estaba protegiéndote. | - You see, he is a liar who is trying to take advantage of you, and that is what I've been protecting you from. |
- Dylan no está tratando de aprovecharse de ti. | - Dylan isn't trying to take advantage of you. |
- Quiere aprovecharse de nosotros. | - She's trying to take advantage of us. |
- Tal vez ella quería aprovecharse de usted. | Maybe she wanted to take advantage of you. |
"Lee detenidamente este maravilloso libro para tu ocio y aprovéchate de todo lo que esta gran ciudad tiene que ofrecer." | "peruse this wondrous book at your leisure "and take advantage "of everything this great town has to offer. |
Abogadillo, aprovéchate, que mañana se va. | Lawyer, take advantage, because tomorrow she´s leaving. |
Estoy aquí, aprovéchate. | You got me around, at least take advantage. |
Los demás no tienen primeros planos, así que aprovéchate de la situación. | The others don't get close-ups, so take advantage of it. |
No estaré aquí la semana que viene, así que aprovéchate de mí ahora. | But... I won't be here next week so take advantage of me now. |
Y, sólo este fin de semana, aprovéchese de nuestra venta especial por liquidación. | And this weekend only, take advantage of our special liquidation sale. |
Por favor, aprovechaos y estudiar. | Please take advantage and study. |
! Porque te has aprovechado de nuestra confianza, y tendrás que volver a ganártela. | Because you have taken advantage of our trust, and you're gonna have to earn it back. |
- No creo que sienta que se han aprovechado de ella. | - I don't think Violet feels taken advantage of. |
Alguien que me ayude, se ha aprovechado... de mí el gran hombre lobo malo. | - Oh, someone help me, I've been taken advantage of by the big bad wolfman. |
Anglo, ¿te has aprovechado de mí en alguna hipnosis? | Anglo, have you ever taken advantage of me during a hypnosis? |
Ven aqui y aprovechate de mi. | Come in here and take advantage of me. |
- Está aprovechándose. | - It's really taking advantage. |
Bueno, encontró un investigador privado que ha estado alimentando su teoría de la conspiración, y aprovechándose de él. | Well,he's found a private investigator who's feeding his conspiracy theory; taking advantage of him. |
Como cualquier hombre: aprovechándose de las debilidades de otros hombres. | The same way as any man. By taking advantage of other men's weaknesses. |
Creo que está aprovechándose de mamá. | I think he's taking advantage of Mom. |
Cuando reapareció aquí en California, ella no estaba siendo apropiadamente representda por nadie, y un montón de gente la estaba explotando y aprovechándose de ella. | When she resurfaced here in California, she was not being properly represented by anybody, and a lot of people were exploiting her and taking advantage of her. |