Get a Spanish Tutor
to pile up
Así que los tiburones realmente se van a amontonar aquí.
So those sharks are really going to pile up here.
Puede que tengas que amontonar cuerpos para hacerlo a mi manera.
You might have to pile up the bodies, in order to make me have my way.
Yo cavaré y tu puedes decírmelo mientras amontonas la arena
I'II dig and you can tell me while you pile up the sand
Desde hace dos meses la hulla se amontona en las minas, una buena huelga les iría de maravilla.
Two months ago the coal piles up at the mine, A good strike was a boon for them.
El trabajo de un hombre se amontona, ¿no?
Work sure piles up, doesn't it?
El trabajo se amontona, ¿verdad?
Certainly piles up, doesn't it?
Ella dijo que la nieve se amontona en los aleros.
She said the snow piles up to the eaves.
Realmente se amontona.
It really piles up.
A veces se amontonan y la cosa se pone muy fea.
Sometimes they pile up. Looks pretty bad.
Allí es donde se amontonan y se alocan.
That's where they pile up and go wild.
Cuando se amontonan así, se convierten en pruebas.
- No. When they pile up like that, it becomes evidence.
Las cosas se amontonan... si no estás atento.
Things can really pile up if you don't stay on top of them.
Las piedras que el padre extrae de la isla... Se amontonan en el estudio del hijo...
Remember the stones the father hews out of the island, coming by boats to pile up in the son's workshop.
Al parecer, alguien llamado a casa y le contó a sus padres que liquidamos personas heridas y amontonaron los muertos, para tomar fotos de ellos mismos como héroes.
Apparently someone called home and told their parents that we liquidated wounded people and piled up the dead, to take pictures of ourselves as heroes.
Las tarjetas de crédito se amontonaron.
Credit cards piled up.
Los cadáveres se amontonaron.
Dead bodies piled up.
Una noche después, vinieron los camiones de Chan Eczema. Los camiones retrocedieron amontonaron dentro a los niños y los distribuyeron.
After one night, trucks of Chan Eczema came the trucks moved back, the children were piled up inside and they set out again.
Porque si me voy ahora a casa, el trabajo se amontonará, y nos quedaremos atrás.
Because if I go home now, the work will pile up, and we'll get behind.
Las calles se amontonarían de cadáveres, apilándose en la vereda para reciclarse.
Streets would pile up with corpses, stacked up on the curb like recs.
Dejo que la mierda se amontone, y después veo cual miembro del grupo es el mas flageado, acabando, limpiando este desastre.
I let the crap pile up, And then i see which team member Is the most self-Flagellating, breaks down,
Dejo que se amontone.
I let it pile up.
O vamos a aquellos que las trajeron o nos sentamos y esperamos a que los cuerpos se amontonen.
Either we go back to the people who brought them here or we sit and wait for the bodies to pile up.
Sargento, amontonad todo lo que se vaya a quemar en esta habitación.
Sergeant, pile up everything in this room that will burn.
"esta amontonado todo en mi casa!"
"It's just piled up in my house!"
Debido al barro amontonado, podría haberse quedado enterrado debajo.
Because of the mud piled up it could've rolled underneath
Está todo amontonado.
It's piled up there.
Fueron arrancados y volteados pero todo fue amontonado.
They were pulled out and flipped over, but everything is just piled up.
Me gusta el olor del trigo maduro y amontonado.
I like the smell of the piled up wheat
- Se están amontonando, ¿eh?
Yes. They're piling up, aren't they?
- Todo se está amontonando.
- It's all piling up.
Las pruebas se siguen amontonando en la casa rodante.
Oh, my... the evidence just keeps piling up at the mobile home.
Los cuerpos se están amontonando.
Bodies are piling up.
Los nuevos casos se están amontonando.
New cases are piling up!