A medida que aprendamos a acallar el ruido, y amplificar la se¤al interna, escucharemos mejor la voz que sabe naturalmente y ofrece sabia direcci¢n. | As we learn to quiet the noise and amplify the inner signal we can better hear the voice, that naturally knows and offers wise direction. |
Cuando aprendas a acallar la mente, oirás lo que te dicen. | When you learn to quiet your mind, you'll hear them speaking to you. |
Desde ayer me desespero intentando acallar mi conciencia. | ever since yesterday, I've been in the depths of despair trying to quiet my conscience. |
No se los quites para acallar tus culpas. | Don't take it away to quiet your own guilt. |
Puedes presionar este botón de aquí para acallar el sonido del tubo de escape pero cada vez que te acerques al acelerador, vuelve todo a la vida. | You can push this button here to quieten the exhaust system but every time you go near the throttle, it all bursts back into life again. |
Nada acalla las protestas de un grupo de tías... como enviar un fiambre al depósito de vez en cuando. | You know, nothing quiets down a bunch of antsy broads... like having a stiff carted off to the morgue every once in a while. |