Aŭdinte tion, la Muso turnis sin malrapide kaj renaĝis al ŝi. Ĝia vizaĝo estis tre pala (pro kolero, pensis en si Alicio), kaj per mallaŭta tremanta voĉo ĝi diris: "Ni naĝu al la bordo, kaj poste mi rakontos al vi mian historion, por komprenigi pro kio mi malamas la katojn kaj hundojn." | When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low trembling voice, 'Let us get to the shore, and then I'll tell you my history, and you'll understand why it is I hate cats and dogs.' |
"Ĉu vi volas komprenigi," diris Alicio tre mirigite "ke en la dekunua tago la lernejanoj havis la tempon tute libera?" | This was quite a new idea to Alice, and she thought it over a little before she made her next remark. 'Then the eleventh day must have been a holiday?' |
Kelkaj akcesoraj trajtoj de la desegnaĵo bone agis por komprenigi ke ĉi tiu elfosaĵo situas je ege profunda distanco sub la surfaco de la tero. | Certain accessory points of the design served well to convey the idea that this excavation lay at an exceeding depth below the surface of the earth. |
Mi devas voĉe komprenigi tion al mi - se ne, mi ne povus daŭrigi mian laboron. | If I do not speak to myself, I cannot do this job anymore. |
Kiel eblas komprenigi... | Indeed, I don't understand. |
Male: tiel parolante vi komprenigas vian suferadon... | It's not true. If you do, people will think you're sad and worried. |
Ĉu mi bone komprenigas min? | Am I making myself clear? |
"Feliĉe en la franca lernejo, mi komprenis homojn..." "kaj en kelkaj okazoj komprenigis min." | At the French school, I could understand the others and be understood. |
Mi komprenigis al li, kiu estas la ĉefo. | I showed him who's boss. |
Necesas nur ke vi komprenigu al kelkaj eksterlandaj amikoj kiel ofendaj estas naciaj kliŝoj. | You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. |