Get a German Tutor
to hold together
Wenn wir zusammenhalten, bekommen wir das, wofür wir hierher gekommen sind.
We are gonna hold together in good order, and we are gonna get what we came down here for!
Wenn wir zusammenhalten, werden sie wie die Hasen die Flucht ergreifen.
If we hold together, we'll make 'em run, like scared rabbits.
Wir müssen alle zusammenhalten.
We all wanna hold together.
Die halten zusammen und bringen mir Unglück.
They hold together and bring me bad luck.
Aber jetzt, wo du durch einen Krankenpfleger zusammengehalten wirst,... lasse ich Pierre in Frieden und lasse ihn wieder selbst seinen Latte holen.
But now that you're ing held together by a male nurse, I'm gonna let pierre go ahead and get his own lattes.
Das Bisschen, das sie hatten, wurde durch das Ross zusammengehalten.
The little that they had was held together by that prized steed.
Die alte Vorrichtung wird sowieso von nichts als Spucke und Baumwollfäden zusammengehalten.
The old contraption is only held together with spit and baling wire anyway.
Ein Convoy der durch Abhängigkeit zusammengehalten wird.
A convoy held together by mutual dependence.
Eine Flotte wird durch Kraft und Disziplin zusammengehalten.
A fleet is held together by force and discipline.