"Ich denke an dich und wie ich mich verhalten habe | "I think about you and how I behaved |
- Dann verhalten Sie sich so... | - Then behave as though you a... |
- Ich habe mich einwandfrei verhalten. | - I think I behaved very handsomely. |
- Ich habe mich sehr gut verhalten. | - l'm very well-behaved. |
- Ja? Er soll sich mir zuliebe wie ein Gentleman verhalten. | Ask him, for my sake, to behave like a gentleman. |
- Wo sind die Kinder? Ich frage nicht als Cop, erwarten Sie also nicht, dass ich mich wie einer verhalte. | I'm not asking you as a cop, so don't expect me to behave like one. |
Ich verhalte mich nicht wie ein König. | It won't work. I can't behave like a King! |
Ich verhalte mich nie unprofessionell. | I never behave unprofessionally. |
Jeden Monat schreibst du dem Vormundschaftsgericht, dass ich mich vorbildlich verhalte. | Every month you write in a report I behave myself exemplary. |
Möchtest du wissen warum ich mich so verhalte? | Don't you want to know why I behave that way? |
- Warum verhältst du dich... | No one cares how I behave! |
Du verhältst dich unmöglich! | You can't behave like this! |
Du verhältst dich wie ein Alkoholiker, okay? | You behave like an alcoholic, ok? |
Du verhältst sich wie ein Kind | You behave like a child |
Ganz ruhig, Bridge, lediglich das ganze Glück deiner Zukunft... hängt nun davon ab, wie du dich bei diesem einen Anlass verhältst. | No pressure, Bridge, but your whole future happiness... now depends on how you behave on this one social occasion. |
"Aber ein Mensch wie Sie, der sich so abnorm verhält und unaufhörlich schreit, wie normal er sei, gibt wahrlich Anlass zur Sorge." | But a man like you, who behaves quite abnormally and then stands there shouting at the top of his voice how normal he is does give considerable cause for concern. |
- Sire, Ihr seht, wie er sich verhält. | You see, Sire, how he behaves. |
- verhält sich ein Verlierer. | - A loser behaves. |
Aber dann, kam Albert Einstein, und fand heraus, dass Licht sich auch wie Partikel verhält. | But then, along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too. |
Aber der Amtsarzt sagt: So wie Felix sich verhält, lässt er sich nicht in eine Klasse integrieren. | behaves just as Felix himself, he can not integrate into a class. |
- Sollen die Aufsässigen verhaltet werden? | - If the Aufsssigen will behave? |
Also werden wir von euch erwarten, dass ihr euch so verhaltet, als wärt ihr erwachsen. | So we'll expect you to behave as if you were quite grown up. |
Ihr behauptet Titel sein Euch nicht wichtig, aber Ihr verhaltet Euch wie ein Prinz und erwartet von mir Euch wie ein Knecht zu bedienen. | Titles don't matter to you, but you behave like a prince and expect me to wait on you like a servant. |
Ihr kleidet und verhaltet Euch wie heute. | I would wish you to dress and to behave in the same way. |
- Ich weiss. Und Sie hatten guten Grund dazu, so wie man sich Ihnen gegenüber verhielt. | And you had every reason not to, the way they behaved towards you. |
Das sieht aus wie der Beratungsraum, aber niemand verhielt sich so. | Granted, this looks like the briefing room, but these aren't the people l knew. No one behaved like this. |
Der, der diese Aufnahme findet, soll erfahren,... dass sich meine Crew tapfer verhielt. | I wish anyone who finds this to know... my crew has behaved courageously. |
Er sagt, die Art, wie ich mich ihm gegenüber verhielt, als er das letzte Mal hier war, machte ihm Hoffnung, dass sich die Dinge zwischen uns verändert haben. | He says the way I behaved towards him when he were last here made him hope that things had changed between us. |
Er verhielt sich ehrenhaft. | He behaved with honour. |
Die Takeda-Krieger verhielten sich auch ungewöhnlich. | And the Takeda warriors behaved unusually. |
Ich hab versucht rauszufinden wie die außerordentlichen Inquisitoren sich unter solchen Umständen verhielten. | I have tried to find out how the excellent inquisition judges behaved in such circumstances. |
Meine Eltern verhielten sich so. | My parents behaved like that. |
Und Sie, die Sie sich zuerst so gut verhielten, taten dann etwas extrem Dummes. | And you, who behaved so well at the beginning, then did something extremely foolish. |