(Milla) Dann kann er ja mit uns speisen. | Well, he can dine with us. |
- Aber nein, wir sehen uns weiterhin. Wir gehen aus wie heute, speisen zusammen, bleiben... gute Freunde. | We can go on seeing each other.... ....go out together, dine face to face.... stay good friends. |
- Und morgen, werden wir in der Hölle speisen! | Unt tonight, we dine in hell. |
Bereitet euer Frühstück und esst Herzhaft... Denn heute Nacht werden wir in der Hölle speisen! | Ready your breakfast and eat hearty for tonight we dine in hell! |
Das ist, als würde man auf den Berg Olymp gebeten, um mit den Göttern zu speisen. | Oh, this is like being asked to ascend Mount Olympus and dine with the gods. |
"Ich speise nie zu genussreich, mein Schlaf ist nie so erquickend, wenn ich während des Tages die Welt in ausreichendem Maße zu etwas angestiftet habe, für das sie eine viel zitierte Vokabel hat... das Verbrechen." | "I never dine so heartily, I never sleep so soundly, as when during the day, I have sufficiently befouled myself with what somefools call... crime". |
Dann speise ich alleine. | Then I would dine alone. |
Ich speise mit dem Banker häufig. | I dine with the bankers often. |
"In Camelot speist es sich fein Speck, Gelee und Bein vom Schwein | "We dine well here in Camelot We eat ham and jam and Spam a lot |
Aber vorher speist mit mir. | But dine with me. |
Bürgermeister Daley speist hier nicht mehr. | Mayor Daley no longer dines here. |
Ich braucht Euch nicht zu fürchten. Ihr seht mich nicht außer am Abend. Um sieben, wenn Ihr speist, komme ich zu Euch in den großen Saal. | You will never see me, except each evening at 7:00, when you will dine, and I will come to the great hall. |
Ich hörte Gerüchte, dass er stattdessen mit Solonius speist. | I hear rumor he dines with Solonius instead. |
Aber ich habe sicher auf Ihre Kosten gespeist, als ich als junger Journalist für die Daily News das Nachtleben beobachtete. | - No. But I certainly dined on your reputation when I was a young journalist covering nightlife for the daily news. |
Habt lhr bereits gespeist? Die Prinzessin Sibylla von Jerusalem und ihr Gemahl, Guy de Lusignan. | Have you dined? The Princess Sibylla ofJerusalem... and her husband, Guy de Lusignan. |
Ich habe nämlich bereits gespeist. Außerdem trinke ich niemals ... ... Wein. | I have already dined and I never drink wine. |
Jemand, der im Récamier in Gesellschaft des Windes gespeist hat. | Someone who dined alone at the Récamier restaurant. |
Vielleicht hast Du getrunken und gespeist, angestellt und gefeuert, gekauft und verkauft... und ich habe vielleicht nichts mit meinem Leben gemacht... aber es gibt keinen Weg. | You may have wined and dined, hired and fired, bought and sold... and I may have never done nothing with my life... but there is no way. |
An dem Abend speiste Don Juan allein, Pablo servierte, wie üblich, | That evening, Don Juan dined alone. Pablo served at table. |
I um die Welt gereist, speiste ich mit Königen. | I traveled the world, I dined with kings. |
Was bedeutet, dass Chloe mit ihrem Mörder in der Wohnung speiste, die sie mit Bannerman teilte. | Which implies that Chloe dined with her killer at the apartment she shared with Bannerman. |
Wir speisten im Maxim in Toulon. | We dined at Maxim's, the night of Toulon. |