Get a German Tutor
to collect
"Der Träger der Schuhe kann Seelen sammeln, um eine Dunkle Armee zu bilden.
"The wearer of the shoes can collect souls to build a dark army.
"und viele Dinge sehen werden," "eine Menge Erinnerungen sammeln werden."
see lots of things, collect a lifetime of memories.
'Er wollte Tiere finden, die noch keiner gesehen hatte, 'Pflanzen sammeln, die noch keiner besaß.
He wanted to discover animals no one had seen, collect plants no one yet owned.
- Also, das ist jetzt ein Tatort, darum müsst ihr beide raus hier, damit wir Beweismittel sammeln können.
Okay, this is now a crime scene, so I need the both of you out of the café so we can collect evidence, please.
- Du kannst sie sammeln. - Ja.
- You'll have a collection.
- Ich entscheide, wann ich sammle!
I decide what I collect from you.
- Ich ging zum Hof, sammle Eier.
You see, I went down to the farm to collect the eggs.
- Ich sammle Briefmarken.
- I'm collecting stamps.
- Ich sammle Internetbeiträge über Sichtungen von "The Streak".
I've been collecting internet posts - about The Streak sightings.
- Ich sammle Sporen und Grünspan.
- I collect spores and fungus.
- Du sammelst Comichefte.
- You collect comic books.
- Du sammelst komische Insekten?
You collect funny insects?
- Und du rennst rum und sammelst iPads, bevor es zu spät ist.
- And look at you. Runnin' around trying to collect up all your iPads before time runs out.
-Du sammelst Plektren?
-You collect guitar picks?
-Warum sammelst du all diesen Kram?
-Why do you collect this junk?
(Rouper) Sie unterschätzen Bourke! Er sammelt alle Beweise, verrät nichts, tritt erst hervor, wenn der Fall klar ist.
Don't underestimate Burke, he collects evidence 'till he's sure
- Er sammelt Holofotos von sich, wo er hinter Schreibtischen von berühmten Sternenflottenkapitänen sitzt.
- He collects holophotos of himself sitting behind the desks of famous Starfleet captains.
- Oder sie sammelt selbst Passbilder.
Or she collects photos, too.
Aber eine Dreizehnjährige, die Batterien sammelt, nicht schläft, uns nicht schlafen lässt, nichts isst und den ganzen Tag nur Saltos machen will.
You know, but a 13-year-old girl who collects batteries, doesn't sleep, doesn't let us sleep, won't eat anything, spends all day wanting to do somersaults, I mean, yeah, sure, I'm concerned.
Aber hier stimmt etwas nicht. Ein echter Obdachloser sammelt Dinge, sie sammeln sich an. Alles denkbare Zeug.
A bum, a real one, he collects stuff, he holds it, he adds to it.
- Meine Großen sind stolz auf euch. Denk nur an die vielen Sonnenblumen, die überall im Land gesammelt werden.
Think of how many sunflowers were collected in the whole country.
- Nein, nein. Wir waren heute im Wald und haben Frösche und Pilze gesammelt.
No, we collected mushrooms and animal poop in the woods.
- Nicht... und du die ganzen Muscheln gesammelt hast.
Don't... ..and you collected all those shells.
- Okay. - Und er hat Biermarken gesammelt.
And he collected beer labels.
- Seit er ein kleiner Junge war, hat Bob alles über die James-Brüder gesammelt, was es gab.
- Ever since he was a child Bob's collected whatsoever he could find about the James brothers.
"Ich sammelte einige Samen, von den Früchten, die die Insel anbot,..."
"I collected seeds from the few fruits the island offered,
'Als ich älter wurde, interessierte ich mich für UFOs, sammelte außerirdische Artefakte,' 'beobachtete die Sterne, und wartete alleine auf meinen Alien.'
As I got older, I became interested in UFOs, collected alien artefacts, watched the stars and waited alone for my alien.
- Ich kannte einen, der sie sammelte.
- Really? I knew a chap who collected these once.
Aber vorher sammelte er Beweise.
But before that, he collected proof.
Alexander sammelte Schätze aus der ganzen Welt. Er bewahrte sie an zwei Orten auf.
Alexander collected treasures and stored them in two places.
"Lhren Angstschweißgeruch sammelten sie ein."
The beastly beasts collected kiddie cold sweat scents.
Man würde denken, dass diese Eierköpfe bei all dem Mist, den sie über die Jahre sammelten, tatsächlich auch etwas Wichtiges gesammelt hätten.
Right? You'd think these eggheads, with all the crap they amassed over the years, would have actually collected something important.
Wir sahen tatenlos zu, während sie Menschen mit Superkräften sammelten, außerirdische Waffen erlangten, Basen auf nahezu jedem Kontinent bauten.
We stood idly by while they collected super-powered individuals, garnered alien weapons, built bases on virtually every continent.
Dein Kredit läuft aus und ich sammele meine Anteile, die ungefähr 75 Prozent von dem betragen, was du für dieses Pferd kriegst. 75?
Now, your credit's run out, and it's time for me to collect my interest... which I figure is about 75% of what you're getting for this horse.
Die sammele ich schon, seit ich ein Mädchen war.
I've collected them since I was a girl.
Glaubst du, ich sammele das Zeug, weil es cool ist?
You think I collected all this stuff because it was bitching? Come with me.
Ich sammele Flaschen.
I'm collecting bottles for charity.
Ich sammele Franklin Mint!
I collect Franklin Mint!
Der Trupp glücklicher Kinder traf häufig unterwegs auf unterernährte Kinder, in Lumpen gekleidet und Dünger sammelnd.
The whole band of kids would often meet hungry children in rags collecting manure.