Get a German Tutor
to heat
- Man muss halt etwas mehr heizen. - Ja, das meinte ich damit.
Yes, it can be chilly, but a little extra heating does the trick.
Alles okay. Hast du gesehen, wie viel Platz wir haben, seit wir mit Erdwärme heizen?
Have you seen all the space since we put in geothermal heating!
Billig und leicht zu heizen.
Cheap and easy to heat.
Braten Sie den perfekten Truthahn, heizen Sie den Ofen auf 160 Grad vor...
To roast the perfect turkey, preheat the oven to 325...
Cilly hat Kohle besorgt, seitdem kann sie ihre Bruchbude sogar heizen.
Cilly got a load of coal from Hüppeler. Since then she's been able to heat her hovel.
-Hab nicht immer das letzte Wort. Entweder ich heize oder ich koche...
but we have to decide, light the heater or the stove.
Genieß du deinen, ich heize den Ofen vor.
You enjoy, I'll preheat the oven.
Ich heize den Laser vor. 600 Volt.
I am pre-heating the lasers now, 600 volts.
Ich heize ihnen dann die Küche gut ein. Jeden Samstag.
Every Saturday l'll heat you up some food.
Ich heize nicht mehr das ganze Haus.
I don't heat the whole house now.
- Und jetzt heizt das die ganze Insel auf.
And now it's heating up the whole island.
Der Ofen heizt die ganze Nacht.
The oven heats through the night.
Die Atmosphäre heizt sich wieder auf.
The atmosphere is heating up.
Die Sache heizt sich auf, und schon landen wir hier.
Things get heated, then we get here.
Er heizt alles auf.
He's pumping out heat.
Da gab's ein wunderbares Schwimmbad für Offizierskinder. Sogar geheizt.
We had a wonderful heated pool only for officers' children.
Das Hotel ist leider nicht geheizt.
Unfortunately, the hotel is not heated.
Der Pool geheizt?
Pool heated?
Der Pool ist geheizt, aber wie kommt er hier her?
It's a heated pool. How did it get here? !
Die Gräfin ist krank, das Haus ist nicht geheizt.
Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated.
Die Unterhaltung heizte sich auf.
The conversation got heated.