Fehlen (to miss) conjugation

German
46 examples

Conjugation of eiti

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
fehle
I miss
fehlst
you miss
fehlt
he/she/it misses
fehlen
we miss
fehlt
you all miss
fehlen
they miss
Past preterite tense
fehlte
I missed
fehltest
you missed
fehlte
he/she/it missed
fehlten
we missed
fehltet
you all missed
fehlten
they missed
Future tense
werde fehlen
I will miss
wirst fehlen
you will miss
wird fehlen
he/she/it will miss
werden fehlen
we will miss
werdet fehlen
you all will miss
werden fehlen
they will miss
Past perfect tense
habe gefehlt
I have missed
hast gefehlt
you have missed
hat gefehlt
he/she/it has missed
haben gefehlt
we have missed
habt gefehlt
you all have missed
haben gefehlt
they have missed
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte gefehlt
I had missed
hattest gefehlt
you had missed
hatte gefehlt
he/she/it had missed
hatten gefehlt
we had missed
hattet gefehlt
you all had missed
hatten gefehlt
they had missed
Future perf.
werde gefehlt haben
I will have missed
wirst gefehlt haben
you will have missed
wird gefehlt haben
he/she/it will have missed
werden gefehlt haben
we will have missed
werdet gefehlt haben
you all will have missed
werden gefehlt haben
they will have missed
Subjunctive II preterite tense
fehlte
(so that I) would miss
fehltest
(so that you) would miss
fehlte
(so that he/she) would miss
fehlten
(so that we) would miss
fehltet
(so that you all) would miss
fehlten
(so that they) would miss
Subjunctive II future tense
würde fehlen
I would miss
würdest fehlen
you would miss
würde fehlen
he/she/it would miss
würden fehlen
we would miss
würdet fehlen
you all would miss
würden fehlen
they would miss
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde gefehlt haben
I would have missed
würdest gefehlt haben
you would have missed
würde gefehlt haben
he/she/it would have missed
würden gefehlt haben
we would have missed
würdet gefehlt haben
you all would have missed
würden gefehlt haben
they would have missed
Subjunctive I present tense
fehle
(so that I) miss
fehlest
(so that you) miss
fehle
(so that he/she) miss
fehlen
(so that we) miss
fehlet
(so that you all) miss
fehlen
(so that they) miss
Subjunctive I present perfect tense
habe gefehlt
(so that I) have missed
habest gefehlt
(so that you) have missed
habe gefehlt
(so that he/she) has missed
haben gefehlt
(so that we) have missed
habet gefehlt
(so that you all) have missed
haben gefehlt
(so that they) have missed
Subjunctive I future tense
werde fehlen
(so that I) will miss
werdest fehlen
(so that you) will miss
werde fehlen
(so that he/she) will miss
werden fehlen
(so that we) will miss
werdet fehlen
(so that you all) will miss
werden fehlen
(so that they) will miss
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte gefehlt
(so that I) would have missed
hättest gefehlt
(so that you) would have missed
hätte gefehlt
(so that he/she) would have missed
hätten gefehlt
(so that we) would have missed
hättet gefehlt
(so that you all) would have missed
hätten gefehlt
(so that they) would have missed
Subjunctive I future perfect tense
werde gefehlt haben
(so that I) will have missed
werdest gefehlt haben
(so that you) will have missed
werde gefehlt haben
(so that he/she) will have missed
werden gefehlt haben
(so that we) will have missed
werdet gefehlt haben
(so that you all) will have missed
werden gefehlt haben
(so that they) will have missed
Imperative mood
-
fehl
miss
-
-
fehlt
miss
-

Examples of fehlen

Example in GermanTranslation in English
"Frisch ans Werk und wohlgemut Ach, ihr werdet mir sehr fehlen"Cheerio, but be back soon I dunno, somehow l'll miss you
"Sie fehlen mir alle sehr, denn ich habe sie von Herzen lieb.""I want them to know I miss them very much and love each one very much".
"Sie wird dir fehlen, wenn sie nicht mehr istYou'll miss her when she's gone
"Unten drunter scheint was zu fehlen.""Something must be missing underneath."
- 2 Stücke zu je 50 Pfund fehlen.- Two 50-pound cheeses missing.
"Ich fehle ihm."- He'd miss me! Wheezy, you know me.
Aber es schien mir schon immer, etwas fehle mir.But I have always felt there's something missing, you see.
Aber ich fehle nie bei der Arbeit.But I never miss work.
Also fehle ich ihm nicht zu sehr?He does not miss me much?
Chirino kommt zum Haus, sagt, ihm fehle sein kleines Mädchen.This guy, Chirino, shows up at the house, says he misses his little girl.
"Du fehlst mir entsetzlich."I miss you desperately.
"Du fehlst mir so sehr, dass mir alles wehtut."Rachel, I miss you so much, it hurts my whole body.
"Du fehlst mir, C. N."'"l miss you. C.N."\i
"Du fehlst mir, Valentine."I miss you, Valentine.
"Du fehlst mir.I miss you...
Allen fehlt es. -Nein.Everyone misses it.
Es fehlt ihm, draußen zu schlafen.He misses sleeping outside.
Louise fehlt allen sehr.Louise. Everyone misses her.
Sie fehlt ihm.And he misses her.
So wie einem die Jugend fehlt.As one misses youth.
"Du hast mir beim Fest der Weinlese gefehlt."'I missed you at the bullfight.
(Frau) Sag, hab ich dir gefehlt?- You missed me?
(Sarah) Du hast mir gefehlt.SARAH: I missed you.
- (Elsy) Du hast mir gefehlt.- I missed you!
- Dein frohes Gesicht hat gefehlt. Du siehst heute seit langem wieder glücklich aus.I've missed you, you know, seeing you.
"Ich wusste nicht, ob ich ihm fehlte.I wasn't even sure if he missed me.
Aber ich war noch ein kleiner Junge und mir fehlte meine Mutter. Darum beschloss ich, nach Hause an mein eigenes Fenster zu fliegen.But l was still a little boy... and l missed my mother... so l decided to fly home to my very own window.
Als ich flüchtete, fehlte mir am Anfang tatsächlich der Alpha, der mich jagte.When l first escaped, there were days l actually missed the Alpha who hunted me. He was trying to kill you.
An den Tagen, an denen er fehlte, war ich enttäuscht.So eagerly I can say every day he missed, because they were the days I was disappointed.
Billy zog die Kinder allein auf, und man sah, wie sehr Lydia ihm fehlte.Billy took over raising the kids by himself. It was obvious how much he missed Lydia.
- Du fehltest bei der Besprechung.- You missed the staff meeting.
Du fehltest mir so sehr.Oh, I missed you so much.
Du fehltest mir.Oh, I missed you, all right.
- Sie fehlten uns.- We missed you.
Deine Hände fehlten mir.How I missed your hands!
Ich dachte an sie. Sie fehlten mir.It hought of them, and l missed them.
Kein Wunder, dass Sie ihm so fehlten.No wonder he missed you so.
Mir fehlten unsere Abenteuer.I missed our adventures.
"lch liebe dich, liebst du mich auch. " "Du fehlst mir, fehl ich dir auch. ""I love you, you love me." "I miss you, you miss me."
- Fehlte etwas oder war fehl am Platz?Something missing or out of place?
- Goodnight, Sir? - Nach dem Debakel von heut Nacht ist ein effizienter Verbindungsoffizier nicht fehl am Platz.- After tonight's debacle, an efficient liaison officer wouldn't come amiss.
- Ohne mich schlägt die Mission fehl.If l don't go, this mission will fail.
Aber, wie Sie sehen, es fehl hier einen Teil.But, as you can see, a part is missing.
Aber etwas... fehlend.But, something is... missing.
Cortez und Brannan werden noch immer vermisst und gelten als unentschuldigt fehlend.Cortez and Brannan are still missing and assumed AWOL.
Und wir haben einen Beamten fehlend, also müssen wir uns schnell bewegen.And we have an officer missing, so we need to move fast.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

buhlen
court
fallen
fall
fällen
fell
feilen
file
feixen
smirk
fenzen
do
festen
firm
fetten
grease
fetzen
fight
foulen
foul
fühlen
feel
füllen
fill
hehlen
do
johlen
hoot
kühlen
cool

Similar but longer

befehlen
order

Random

entwenden
seize
evolvieren
evolve
extemporieren
extemporize
extrudieren
extrude
fakturieren
bill
faulenzen
idle
fehlbesetzen
miscast
fehlschlagen
abort
festschrauben
screw down
fiebern
have a high temperature

Other German verbs with the meaning similar to 'miss':

None found.
Learning German?