! Wir sollen den Koordinator nicht einladen? | He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? |
"Es war ja Samstagabend. Nun konnte er nicht einmal Alfred einladen." | It was Saturday evening, so he couldn't even invite Alfred as intended! |
"Lass uns keine Mädchen einladen, die wir bereits kennen." | "Let's not invite the girls we know. |
"soll den anderen Freund einladen, ihn zu begleiten." | "now under construction in Switzerland, he shall invite the other friend to accompany him." |
(Franzi) "...zum Essen einladen, ins Kulturhaus? | May I invite you to dinner at the Kulturhaus? |
"Da alle Leute in Lönneberga Michel kannten, hatte man die Kinder nicht eingeladen." | All Lönneberga knew about Emil ... so the children were not invited. |
"Dann wie aus dem Nichts kamst du und hast mich eingeladen, mit euch zu essen. | "Then out of nowhere you came up and invited me to eat with you guys. |
"Du bist eingeladen, deinem Ehemann, dem lieben Monroe, | "You are invited to join your husband, dearest Monroe, |
"Du bist herzlich auf die Hochzeit von Lady mit dem Hausmeister eingeladen." | "You are cordially invited to the wedding of Lady and the janitor." |
"Du bist herzlich zum Abendessen eingeladen. | "You are cordially invited to dinner. |
- Muss ich irgendwen um Erlaubnis fragen, bevor ich meinen Dad zum Essen einlade? | Better ask Vera about that. I don't have to ask permission to invite my own father to Thanksgiving dinner. |
- Warum wolltest du, dass ich sie einlade? | Why did you make me invite them? |
Also sagt ihr, dass ich sie einlade, sich zu uns zu gesellen... | I invite her here to join us. |
Cate wollte, dass ich deine Freunde einlade, aber ich weiß nicht wo die gerade sind, also habe ich meine eingeladen. | Cate wanted me to invite some of your friends, but I don't know who they are yet, so I had to invite my own; I hope that's not too lame. |
Dass ich die heimischen Kriminellen einlade, vorbeizuschauen und das Haus auszurauben? | That I invite the local criminals to drop in and strip the house bare? |
Aber du hättest mich fragen können, ehe du all diese Leute einlädst. | I just wish you would have asked before you invited these people over. |
Allerdings, wenn du uns öfter zum Essen einlädst... lhr kommt morgen zu uns und den Tag drauf. | However, if you invite us over for dinner more- You come over tomorrow night, and the night after that. |
Chris, wenn du deine Freunde einlädst, sei wenigstens pünktlich zu Hause. | If you have to invite your friends round, Chris, at least be home on time. |
Das ist das erste Candlelight-Dinner, zu dem du mich einlädst, Gary. | I'm blown away, Gary. This is the first time you've invited me to a candlelight dinner. |
Dass du den Typen einlädst, mit dem du dich auf dem Ball verloben wolltest? | That you invited the guy you were ready to get engaged to at cotillion? |
Dr. Fletcher, die von Zelig fasziniert ist, organisiert eine Experimentreihe, zu der sie die skeptischen Kollegen einlädt. | Fascinated by the Zelig phenomenon, Dr Fletcher arranges a series of experiments and invites the sceptical staff to observe. |
Hab immer zwei gefälschte Konzertkarten in der Tasche, für den Fall, dass Lily dich zu irgendwas Blödem einlädt? | Always have a fake pair of concert tickets in your pocket in case Lily invites you to something stupid? |
Hey, hey, solange dich niemand einlädt, kommst du nicht rein. | Hey, hey, unless someone invites you in, you're not coming in. |
Ja, aber er könnte rückfällig werden, wenn Penny uns wieder einlädt, sie singen zu hören. | - Yes, but, he can relapse if Penny ever invites us to hear her sing again. |
Los, bevor er dich noch zum Tee einlädt. | Come on before he invites you to tea. |
- Als ich dich dazu einlud. | - When I invited you. |
- Ich war dabei, als er uns einlud. | I was there when he invited us. |
Aber nur vier der Wissenschaftler, die ich einlud, wollten etwas über Dr. Reygas Erfindung hören. | But of all the scientists I invited, only four were interested in hearing about Dr Reyga's invention. |
Als Gouverneur Avesta uns zu sich zum Abendessen einlud... | When Governor Avesta invited us to dinner at his house... |
Als ich den Präsidenten hierher einlud, hoffte ich, einen Partner zu finden. | When I invited the President here, I set out hoping to find a partner. |
- Nur die, die uns einluden. | - Just the people who invited us. |
Ich fühle mich geehrt und bin dankbar dass Sie mich zur Hochzeit Ihrer Tochter einluden. | I'm honoured and grateful that you have invited me to your daughter's wedding. |
Ich fühle mich geehrt und bin dankbar, dass Sie mich zur Hochzeit Ihrer Tochter einluden. | Don Corleone, I'm honoured and grateful that you have invited me on the wedding day of your daughter. |
Ich hörte, dass Sie Ryan Hardy einluden, um bei Ihrer Exekution anwesend zu sein. | I understand you invited Ryan Hardy to attend your execution. Hmm. |
Schützen Sie lhre Besucher immer so? Sie hätten ihren Krieg erwähnen sollen, als sie uns einluden. | You might have told us about your little war before you invited us down. |
"Große Teigblasen dehnen sich durch die Soße aus... glitzernde Öllachen, still und einladend... wie ein Bergsee." | "the big bubbles of crust that expand right up through the sauce... "glistening pools of oil as still and inviting as a mountain... "lake... |
- Nicht gerade warm und einladend. | Warm and inviting it's not. |
-Das Wasser sieht sehr einladend aus. | - The water sure looks inviting. |
Dagegen haben die Mondaufnahmen ja noch richtig einladend ausgesehen. | The moon looks a lot more inviting than this place. |
Das sieht besonders einladend aus. | - That looks particularly inviting. |