"Deine Mutter und ich beten jeden Tag, dass wir dich bald sehen. | "Your mother and I pray every day that we'll get to see you soon. |
"Der Mensch sollte immer beten." Aber wie? | - man should pray all the time? |
"Deswegen werden die Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; | "For this shall every one that is godly pray unto thee. |
"Eines Morgens, nach Sonnenaufgang, stieg Lady Ursula, die schöne Tochter von Lord und Lady Dubon, die Treppe zur großen Kathedrale empor, um zu ihrem Heiligen zu beten." | "One morning, just after sunrise, Lady Ursula, the most beautiful daughter of Lord and Lady Dubon, made her way up the steps of the great cathedral to pray to her blessed saint." |
"Erhalten sie, wir beten, in den Wohnungen der Heiligen. | "Receive her, we pray, into the mansions of the saints. |
"Heilige Maria, Mutter Gottes, bete für uns Sünder..." | "Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now... |
"Ich bete dafür, dass ich die Nerven dafür habe, es durchzuziehen." | "I pray I have the nerve to carry it out. |
"Ich bete für den Rest meines Lebens zu den Göttern für deine Gesundheit." | - "l pray to the gods for your good health for the rest of my life. I will." |
"Ich bete zu Gott, dem Gott der Sonne und des Mondes. | "I pray to God, the God of the sun and moon. |
"Ich bete, dass du sie hören kannst, wie sie sind, | "I pray that you can hear them for what they are, |
"Als Frau mit gutem Herz betest du mit ihm." | "Good woman, take them in your hands and pray." |
"Wenn du hier betest, werden deine Wünsche erfüllt." | "If you pray here, your wishes will be granted." |
(lauter) Was betest du? | (louder:) What do you pray? |
(leise) Was betest du? | (softly:) What do you pray? |
- Dass du beim Essen betest. | - That you'd be praying during lunch. |
"Eine Familie, die zusammen betet, | What do they say? "A family that prays together |
- Ein Denkmal für die Götter, ein Ort wo man betet. | A monument to the gods, a place where one prays. |
- Und er betet. | - And he prays! |
-Sie betet sich die Hände wund... wenn ich im Dienst bin. -So eine Frau wünsche ich mir auch. | She's used to it, but she still prays every time I'm on a job. |
...betet deine Mutter . und weint um dich . | ...prays and weeps for her child . |
- Dean, die Erste kam, nachdem ich gebetet habe. | I mean, Dean, the first one happened after I prayed. |
- Haben Sie gebetet? | - Have you prayed? |
- Haben Sie schon bei uns gebetet? | There was traffic. - Have you prayed with us before? |
- Ich habe darüber gebetet. | I prayed about it. |
- Ich habe für Sie beide gebetet. | - l prayed at the shrine for you two. |
"An dem Tag, als ich dich kennenlernte, kam ich zu diesem Baum..." "...und betete zu ihm." | The day I first met you, I came under this tree, and I prayed to him. |
"Ich betete für ein Zeichen, dass der Verdacht stimmte... und gestern Abend bekam ich es. | I prayed for a sign that I was right in accusing Mr. Chiari and last night it came. |
"Ich betete inständig, dass keine Nachkommen aus dieser Vereinigung hervorgehen mögen. | "And Father Brind'amour prayed "that no offspring be born of that union. |
"Ryan betete, dass sie noch am Leben war. | "Ryan prayed that she was still alive. |
"Und er betete in seiner Angst noch inständiger und sein Schweiß war wie Blut, das auf die Erde tropfte." | "And being in fear, he prayed more earnestly, and his sweat became like great drops of blood, which fell upon the ground." |
"Die drei Jünger beteten mit ihm, gaben ihm Wasser, badeten und speisten ihn. | "The three disciples prayed with him, "gave him water, bathed and fed him. |
Die Nonnen und ich beteten. | The nuns and I prayed. |
Erinnerst du dich an damals, als wir beteten, Forrest? | You remember that time we prayed, Forrest? |
Mit anderen Worten: Sie beteten dafür, dass der Kerl stirbt. | In other words, you prayed for the guy to die. |
Sechs Welten beteten zu ihr. | Six worlds prayed to her. |
Aber du bist nie mitten in der Nacht aufgewacht, mit Junkies die es auf deiner Schlafzimmer Windschutzscheibe treiben, betend das sie müde und gelangweilt werden, bevor sie ein Stein durch ein Fenster werfen. | But you never woke up in the middle of the night with junkies banging on your bedroom windshield, praying they'd get tired or bored before they put a rock through a window. |
Auf dem Dachboden, ruhend, betend. | In the attic resting, praying. |
Früher oder später werden eure Geschäfte... wie dieser Garten hier enden. An einem seidenen Faden hängend, hoffend und betend um die Wohltätigkeit anderer. | Sooner or later, your businesses are gonna end up just like this garden-- hanging on by a thread, hoping, praying for the charity of others. |
Ich habe sie oft in der Kapelle gesehen, weinend und insgeheim zu Gott betend für deine sichere und gewisse Rückkehr. | I have often come across her in the chapel, weeping and privately praying to God for your safe and sure return. |
Ich meine, ich bin aus einem Zimmer gegangen, den ich mir meiner Oma geteilt habe, betend, dass wir genug Geld hatten um ein Dach über'm Kopf zu haben, für dieses große Haus in den Vororten. | I mean, I went from sharing a room with my grandmother, praying that we'd have enough money to keep the heat on to this big house in the suburbs. |