- Du bist hier, um mich zu bestehlen. | You're a spy, sent to steal from me. |
- Du willst einen Tempel bestehlen? | Synagogue? You're gonna steal from a Temple? |
- Tun sie nicht. Ich bin eine Hofdame. Du hingegen bist ein Flüchtling, der vorhat, den mächtigsten Mann Englands zu bestehlen. | You, on the other hand, are a wanted fugitive, and about to steal from the most powerful man in England. |
- Würde ich etwa das Kind bestehlen? | - I wouldn't steal from a baby. |
-Ja. So konnte ich nicht weitermachen, einfache Leute zu bestehlen. | I couldn't bring myself to go on the game or steal from ordinary people. |
"Ich bestehle Menschen". Wie "Ich verkaufe Schuhe", als wenn es keine große Sache wäre. | "I steal from people"-- like, "I sell shoes," |
- Ich bestehle keine Toten. | - I don't steal from the dead! |
Bitte, bitte, bestehle mich nicht. Dale! | Please, please don't steal from me. |
Ich bestehle Kriminelle, weil sie nicht die Cops rufen. | I steal from criminals 'cause they don't call the cops. |
Ich bestehle Menschen. | I steal from people. |
- Du bestiehlst die Kabelgesellschaft und hast den Verteilerkasten manipuliert. | - You steal from the cable company! You rigged up our electrical box! |
Aus demselben Grund, aus dem du die Armee bestiehlst! | For the same reason you steal from the poor! To survive! |
Die Leute, die du bestiehlst, sind versichert. | People you steal from have insurance. |
Du bestiehlst Freunde? | You steal from buddies? |
Du bestiehlst deine Mutter, um so einen Dreck zu kaufen? | You steal from your mother to buy some crap? Do you have any sense? |
Der Kerl bestiehlt mich und traut sich, zurückzukommen und weiterzumachen. | Guy steals from me, then has the nerve to come back and pull more jobs. |
Ein Dieb, der einen Dieb bestiehlt, hat 100 Jahre Galgenfrist. | A thief who steals from a thief is pardoned for 100 years. |
Er bestiehlt auch die Bediensteten. | He steals from the servants. |
Er bestiehlt die anderen Kinder. | He steals from the other children. |
Er bestiehlt meine Mutter, um Opium zu kaufen. | He steals from my mother to go smoke. |
"Manchmal ist es enttäuschender zu stehlen, als bestohlen zu werden." | "Sometimes it is more disheartening to steal than to be stolen from. |
Der eifersüchtige Mistkerl hat dir diese Lüge eingeflüstert, aber ich habe dich nie bestohlen und werde es auch nie. | Ray, now I know that jealous bastard planted that lie in your head. But I have never stolen from you, Ray, and I never will. |
Die Frau hat mich schon öfter bestohlen und schon mein komplettes Equipment außer Gefecht gesetzt. | This isn't the first time she's stolen from me, you know. I've even caught her sabotaging my equipment in the past. |
Einer von euch hat mich bestohlen. | - And now you insult me by lying. - What? One of you has stolen from me. |
Es hat sich zugetragen,... dass Robin Hood und sein Gang von wilden ungewaschenen Pusteln die Kirche bestohlen haben. | It has come to pass that Robin Hood and his gang of feral unwashed pustules have stolen from the Church. |
Ich bestahl Leute, die deshalb nicht verhungern werden. | I only stole from people who wouldn't go hungry. |
Ja, er schafft begründete Zweifel, erfindet eine Geschichte, dass sie ihn bestahl und auf der Flucht ist. | Yes, he's creating reasonable doubt, building a narrative that she stole from him, that she's on the run. |
Wir sollen einem Mann, der eine Prostituierte bestahl... eher glauben als zehn Polizisten, die hier unter Eid stehen... und die Sie einen Lügner nennen? | And we are expected to believe a man who claims he stole from a prostitute... before we would believe ten police officers who stood here on oath... and called you a liar? |