'tschuldigung? Kannst du vielleicht mal das Licht ausmachen? | Excuse me, could you please turn off the light? |
- Ich muss das Telefon ausmachen. | - I gotta turn off the phone. |
- Kann ich wenigstens die große Beleuchtung ausmachen? | Now, as to who is going to replace Matthews when he wins... Can I at least turn off the overhead? |
- Soll ich das Licht ausmachen? | - Want me to turn off the light? |
- (Kim) Hast du den Alarm ausgemacht? | - You turned offthe alarm? - Yes. |
- Die haben ihre Handys ausgemacht. | - They turned off their cellphones. |
- Nein, sie hat einfach nur das Licht ausgemacht. | - No, she just turned off the lights. |
- Vielleicht hat sie es ausgemacht. | - Maybe she has it turned off. |
Das habe ich. Du hast den Fernseher ausgemacht, ihm in die Augen geschaut und gesagt: "Ich möchte eine traditionelle, altmodische Hochzeit"? | You've turned off the TV, looked him in the eye and said, "I want a traditional, old-fashioned wedding"? |
Es ist nie gut, wenn du die Glotze ausmachst und heute ist es besonders schlecht. | You know, it's never good when you turn off my TV. And this may be the worst ever. |
Tut mir leid, Alter, das Thermostat ist auf meiner Seite des Raums,... also bleibt es so heiß wie in Mumbai hier drin, bis du die doofe, indische Musik ausmachst. | Sorry, dude, the thermostat's on my side of the room, so it stays Mumbai hot in here until you turn off that stupid Indian music! |
Wenn du das Licht ausmachst, siehst du es nicht. | Well, when you turn off the light you won't see it. |
Und die Sterne leuchteten so hell, dass ich die Scheinwerfer ausmachte und anhielt. Und ich saß einfach nur da... und schaute und horchte. | I turned off my headlight and I pulled over... and I just sat there, and I looked and I listened. |