
to be worth
I mai no us ha de doldre el treball que us heu donat per apendre'ls; perque el saber val més que cap altra cosa del món; aixo és el que fa que els homes es tornin bons i grans; sereu un gran home i un home bo algun dia, Tom, i aleshores mirareu enrera i direu: «-Tot és degut als beneficis de la preada escola dominical de la meva infantesa; tot és degut a mos benvolguts professors, que m'ensenyaren a apendre; tot és degut al bon superintendent, que m'encoratja i vetlla per mi i em dona una bella Bíblia, una Bíblia esplendida i elegant, per servar-la i tenir-la per al meu ús, per a sempre més; tot és degut a la recta educació!»
And you never can be sorry for the trouble you took to learn them; for knowledge is worth more than anything there is in the world; it's what makes great men and good men; you'll be a great man and a good man yourself, some day, Thomas, and then you'll look back and say, It's all owing to the precious Sunday-school privileges of my boyhood--it's all owing to my dear teachers that taught me to learn--it's all owing to the good superintendent, who encouraged me, and watched over me, and gave me a beautiful Bible--a splendid elegant Bible--to keep and have it all for my own, always--it's all owing to right bringing up!
Cadascú de nosaltres pot fer una etiqueta, per a la qual no cal ésser pagats tot i que obtingui èxit: la recompensa moral que rebo cada dia val tot l'or del món.
Each one of us can make a hashtag, there is no way to get paid for its success, but the ethical reward I receive every day is worth all the money in the world.
Crec que és una bona causa i, a més, val la pena llegir les preguntes freqüents per entendre com tracten els refugiats un cop rescatats.
I think this is a worthy cause, but their FAQ is worth reading to understand how they treat refugees once they’re rescued.
Creus que val la pena, Margie?
Do you think it is worth it, Margie?
Aquesta quincalla val més que tot el que té la teua tribu.
That trinket is worth more than everything your tribe owns.
Ja ha valgut la pena que morís, només per això.
It would have been worth it If she died only forthis.
I si això porta cap a on penso, tot això haurà valgut la pena.
And if it leads to where I think, it will all have been worth it.
¡Amb prou feines valen unes poques lires!
They are worth few Liras!
Ara veurem el que valen les seves paraules.
Now we see what their words are worth.
Els cavallers valen el doble.
Knights are worth double.
Perquè valen més que l'or i la plata, i venen dels Déus.
For they are worth more than gold and silver, and they come from the gods.
Doncs... Si la noia és tot el que promet, valdrà la pena.
Well... if this girl's everything you promise, it will be worth it.
Un germà dins el seu exèrcit valdrà com 1000 lluitant contra ell.
One brother inside his army will be worth 1,000 fighting against it.
Quin secret de l'informe Sixsmith valdria tant com per matar algú?
What secret in Sixsmith report would be worth killing for?