أعذرني, أعف عني | Excuse me. Pardon me. |
أعف عن حماسى الزائد | Pardon my enthusiasm. |
أنا لا أعف ما هو مكتوب بالورقة أصلاً | I don't even know what that card said. |
لا أعف أرسل لي تذاكر طائرة | I don't know. Just send me a plane ticket. |
لا أعف لقد فعلها | I don't know; it just did. |
. سيقانكَ سَتَتعفّنُ إذا لم تُحاولُ المَشي. | Your legs are going to rot off if you don't try to walk. |
...أعرف أننى أطلب الكثير يا (ديفيد). لكن ...اذا لم تعفُ عن إبن (كيلى) على هذه الجريمة | i know I'm asking a lot David, but... unless you pardon Kelly's son for that crime, he's not gonna help us. |
،كانت تملك ستائر لكنّها تعفّنت و رُميت بعيداً | She had blinds, but they rotted away and were taken down. |
آنسة (بارتو)، 36 عاماً، تعفّن وفشل في الجهاز التنفسي د. (وايس)، رتّب ثلاث مجموعات للمراقبة | - I just got the offer today but I'd make more money than I do now, riding around in an ambulance, and even though I'll be handling breasts all day, my beautiful fiancee, who is very secure with the--will let me-- |
أردت أن تعف ما يمكن لهذه النيازك فعله | You wanted to know what they could do. |
أعلم بِأن الدُوق سوفولك أخطَأء عِندَما قال مافعَله ولكِن هل تعتقِدِين بأنهُ من المُمكِن ان نعفُو عنه؟ | I know it was wrong of the Duke of Suffolk to say what he did but do you think it's possible we could forgive him? |
.كن أنت ظليّ و تعفن بالصندوق، وكن أنت الضعيف | You be my shadow. Rot in that box. You're weak |
،لكن عندما نظرت إلى اللوحة فقد أبدت نفس علامات الإشمئزاز التي أعطتنا إيّاها حاسّة الشمّ لدينا .للحم المُتعفن عندما تتسرّب رائحته | But when she looked at the painting, she displayed the same repulsion markers our sense of smell gives us to rotting meat when it exudes an odor. |
بعدما تخلى أخوكم جون عنا ربما إنه تعفن لكن في الجحيم لأجل ذلك | After your brother, John abandoned us. May he rot but in hell for that! |
شوط طويل عليه، إن كان هو من أقترف .الجريمتان لكان تعفن هُنا طول حياته | Long rap sheet. If he went down for two murders he would rot in here. |
عدد الخلاياء البيضاء لديها يتضائل إذا إستمر هذا سيسبب لها تعفن بالدم | Her white blood cell count is way down. If this keeps up, she'll go into sepsis. |
إنهم لا يعفون حتى أنك هنا,صحيح؟ | They don't even know you're here, right? |
والدب الدي انهى حياته كان دبا قذرا وعفنا ولم يحبه ابدا | And actually the bear that wound up killing him was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway. |
.عيوب هيكليّة، ومشاكل تسليك، وعفن - حسناً، لكن كيف عرف رجلنا ذلك؟ | Okay, but how did our guy know that? |
أعني أن لا تعفي ذلك لم أكن معك في كل وقت, ولكن كل ذلك , مع كل ذلك, | I mean that doesn't excuse that I wasn't with you all the time, but all that, with all of that, all of it, |
وهذا هو السبب أنا أسأل you-- لا تعفي أن التعليمات البرمجية. | Which is why I am asking you-- do not release that code. |
قررت المحكمة من باب التقدير لتعاون المتهم . (بأن تعفوا عن (شون كيغان | The court, in appreciation of the defendant's cooperation, hereby pardons Sean Keegan. |
كيف بحق الجحيم ان تعفوا عن نيكسون؟ | How the hell could you pardon Nixon? |
. عمدة البلدة فقط الذى يستطيع أن يعفوا عنهم | Only the Sheriff can pardon, you know that ! |
! بالضِعف | At the double! |
# نحن سَنَتّصلُ إن ضِعف أي سي بي # | # We'll call the N-double-A-C-P # |
' ضِعف وضِعف وكدح ومشكلة. | 'Double, double, toil and trouble.' |
(إنّـه ضِعف (بيكي - بالتأكيد - | -It's Becky's double. -It sure is. |
(هل تعرفان أن رجال (سانتا في (بلومفيلدس) يتقاضون ضِعف أجركما؟ | The Santas at Bloomfields are making double what you are. |
(عفي عنه من طرف (روبرت براثيون | Pardoned by Robert Baratheon. |
betty وضِعفي، | betty and my double, have taken over Xu. |
،المحكوم عليها سابقاً مدى الحياة .لقد عفي عنها | A former lifer. She was pardoned. |
،قبل يومينِ، كنتُ سأقومُ بأيِّ شيءٍ أردتهُ ،لكنكَ رأيتني أثناءَ ضَعفي .إذاً الآن سأعيدُ بناءَ هَيْمنَتي | Two days ago, I would've done anything you wanted, but you've seen me at my weakest, so now I'm gonna have to reestablish my dominance. |
ألين عفي عنه من قبل عمدة البلدة للخدمات المقدمة | Allan's been pardoned by the Sheriff for services rendered. |
"سايرس" عفا عني وعن عائلتي | Cyrus pardoned me and my family. |
(تعتبر سرقة مصرف (ساكرامنتو ...حتى الآن أكبر غنيمة .أكثر ضِعفاً مِن أيّ مِن السرقات الأخرى | The SAC Fed job was by far the largest haul-- more than double any of the other robberies. |
- نُريدُ ضِعفاً. | - We want double. |
.أهمل ذلك حتى تحدودب ضِعفاً | You leave it till you're bent double. |
،وكادوا أن يقتلونني أيضاً ولكن اللورد (تايون) سمع .. (أن اسم عائلتي هو (باين لذا عفا عني، وأرسلني إلى كينغ لاندينج) لأرافق ابنه) | They tied the noose for me, too, but Lord Tywin heard my family name was Payne, so he pardoned me and sent me to King's Landing to squire for his son. |
! أوه, عفواً | Oh, pardon! |
! عفوا, لم أفهم | I beg your pardon? |
! عفوا | I beg your pardon. |
! عفواً - ! | - Pardon me. |
! عفواً - الأمر لا يهم - | - Por favor - lt doesn't matter! |
"إذ أن (ليلي) أسكنتنا منزلًا عفنًا مجهورًا" | "Lily sequestered us away in some musty, abandoned house. |
....عفن الحوائط | Hmm, avocado grime. |
أجل، المكان عفن قليلا سأفتح النافذة لأدع الهواء يدخل | Yeah, it is a little stinky. I'll open a window, let some air in. |
أي حيوان عفن أصبحته ... ألا تر خطأك؟ | What kind of a rotten animal have you become you don't see your fault? |
إنَّهُ لمكانٌ عفن | Sit down. |