"أخَبرنِي سَيِد "بريتيون هَل كَان لَديكَ معَرفَه بِعلاقَه محَرمَه لِفخاَمتهِا المَلِكه؟ | Tell me, Mr. Brereton do you ever have carnal knowledge of the Queen's Majesty? |
"جيمس" و أنا قررنا أنَّ أفضل مساعدة نقدمها "لهاموند" هي الذهاب إلى الغداء وبما إنّه الإثنين سُمح لنا أن نعمل اعتقدنا أننا سنعرف أي من السيارتَين تكون | 'James and I decided the best way we could help Hammond was to go for lunch, 'and since it was a Monday and we were allowed to do a bit of work, 'we thought we'd find out which of our cars was |
. . حيث لا نَسْمحُ بالأسلحةِ. | ...wherewe don'tallowguns . |
.. كلايد سكوب"، هو محّارنا الإفتراضيّ، لذا" | "caleidoscope" is our virtual oyster. |
... أذا سُمح طرف بـ (ألمانيا) موحدة تحت سيطرة الروس سيترتب على ذلك سيطرة ... روسية على كامل القارة الأوروبية | (Ambrose) lf you have a unified Germany that belongs to the Russians, you have Russian domination of the whole of the Continent. |
يمكنني أن أمحُ ما قلته | I can undo what I said. |
يمكنني أن أمحُ هذا | - I can undo that. |
... و بيديك تمحُو كل الشُكوك | And by firm hand, erase all doubts |
إذا لم تمح خطاياي الآن سوف أعود لكي تقوم بذلك بالطريقة الصحيحة | If you don't take my sins away now, then I'll make it so you can do it the proper way. |
لا تقسُ على نفسكَ، لكن ربما يجب أن تمحِه قبل أن تنتشر الإشاعات | - no. don't be so hard on yourself. But you might want to erase it |
ولكنها لا تمحِ كل ما شعرت به . بعدما فقدته | But it doesn't erase what it felt like to lose him. |
وماذا تفعلين؟ {\pos(192,255)} هل تمحين 31 أكتوبر من الرزنامة؟ | so what do you do, just erase october 31st off the calendar? |
{\pos(192,220)} أترى يا (بوب)، إخفاء الأدلّة لا يمحُ .الجريمة. هذا ما لا يفهمه خصمي | You see, Bob, hiding the evidence doesn't erase the crime. This is what my opponent doesn't get. |
و نمح بركتنا المقدسة على كلتا المملكتين | And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
وبالتالي يمحون كل انتصار لنا, بما فيها الليلة | And by doing so, erase every victory we fought for, including, tonight's. |
ولحسنِ حظنا، الكَثير منهم لديه شرطة وكاميرات ،مراقبة ولا يمحون التسجيلات من أقراصهم الصلبة ... لذا فإننا نخترِق خوادِم الشرطة | And nicely for us, a lot of them have police and city cameras and they do not wipe their hard drives, so we're going into the police servers... |
أرغوس) محت كلّ أدلّة موت عميلهم) .بعد اغتياله، أو أقلّها ظنّوا ذلك | Oh, well, A.R.G.U.S. wiped all evidence of their agent's death after he was killed, or at least they thought they did. |
لقد محت أثار الدليل أمامنا بينما كنا نتحدث فعلت كل هذا بدون توتر | She did this while destroying evidence right in front of us. All without breaking a sweat. |
و أعجبتني نساء كثيرات كل واحدة بفضل إحدى ميزاتها لكني لم أجد واحدة روحها ملائة كروحك إلا و ابعدتها عني شائلة محت كل ما تحمله من ميزات | For several virtues have l liked several women never any with so full soul but some defect in her did quarrel with the noblest grace she owed and put it to the foil |
فما فعلته بي محا كل ذكرياتي | Whatever you did to me erased all my memories. |
ذكر(فينسنت)أنهم محوا ذاكرته ليجعلونه جندي أفضل | Vincent did say they wiped his memory to make him a better soldier. |
لقد قال (فينسنت) أنهم محوا ذاكرته لجعله جندياً أفضل | Vincent did say they wiped his memory to make him a better soldier. |
! أرجوكِ, لا تمحي ذاكرتي | Please, don't erase me! |
أنا أعرف، أن تمحي وجهي - أفهمكنّ - | I do. It's to cut my face off. |
اذا فأنت لن تمحي ذلك الشيء بنفس الطريقة المشبوهة التي مررتم بهذا ذلك الشيء في المقام الأول | So you're not going to undo this thing the same shady way that the two of you passed it in the first place. |
اذا لم تمحي أي أثر لاقامة فكتوريا في مصحتكم دكتور ميلر سوف تكون الحكومه الفيدراليه أقل شيء لتحمل همّه | If you don't erase every trace of Victoria's stay at your facility, Dr. Miller, then I can assure you that the feds will be the least of your worries. |
بعبارة أخرى، باستثناء إذا كانت أكريوس تمحي ملفاتها، فليست هي الفاعل | In other words, unless Icarus is deleting her own files, she didn't do it. |
حسنا اذا كنت كنت تعتقد انها قضية سهلة لماذا لا نبقى هنا و تمحوا بعض رسائلك المثيرة | All right, well, if you're so sure it's an open-and-shut case, why don't you stay here and erase some of your juicy texts? |
عمل حسنة واحدة لن تمحوا كل ما إقترفته من سيئات | One good act ain't gonna wash away all the bad I've done. |
...على أي حال، يبدو أن كل شخص عاد لطبيعته ولكن هذا لا يمحوا ما فعلوه من أعمال | Anyway, everyone seems to be back to normal, but that doesn't erase their actions. |
.أَعرف ان هذا لا يمحوا ما فعلت | I know this doesn't make up for what I did. |
الإسلام يمحوا ما كان قبله | Islam does away with all that went before it. |
حسناً ، ما رأيك أن ننادي للمنظفين إلى هنا ؟ .. يمكنهم أن يمحوا بعض الذكريات ، يعيدوا الوقت | Yes, I do, but getting out of this, turning the cameras away from you won't be as easy as you think. |
لا أريد من رجال الطوارىء أن يمحوا الأدلة قبل أن نحلل مسرح الجريمة | I don't want Emergency Services guys in there trampling the evidence before we run the scene. |
,اعتقدتُ بأنّي لو استطعتُ حَمايتُكِ .ستَمحي كُل ما مضى من اشياء حدثت لي | I thought that if I could protect you it would erase all the things that I'd seen and done. |
...لا أدري حتّى... كيف - ...هذا محيّر، الشرطة - | I don't even un-- How did-- |
{\pos(192,220)}و (مايكل) الذي أعرفه لكان سيفعل كل ذلك والإبتسامة تعلو محيّاه | And the Michael I knew would've done it all with a smile on his face. |
،عملتُ مع محترفين ،مرتزقة عملاء مزدوجون ورغم ذلك لم أجد نهائيـًا سلوك محيّر مثلكم | I've worked with professionals, mercenaries, compromised double agents, and yet no one's behavior has been as utterly confusing as yours. |
،كنت أحاول أن أفتنك بي .ومقاومتك مذهلة قدرما هي محيّرة ،لكن ثمّة أشياء يمكننا فعلها .أشياء جللة | I have been trying to charm you, and your resistance is as impressive as it is baffling, but there are things that we can do, big things. |