وإذا كنت متحُضّر حقاً، الن تفعل شيئا حول الإصاباتِ هناك؟ | And if you were truly civilized, wouldn't you be doing something about the casualties down there? |
أنت لا تريد أن تمتحن تصميمي عميل مولدر | You don't want to test my resolve, Agent Mulder. |
إن كان هناك إحترام للقانون في هذه البلاد إنه قانون ستكون إخترقته لذلك لا تمتحن صبري | If there is a decency upheld by law in this land it is a law you will have broken, so do not test me! |
حسناً - أنت تمتحن صبري يا صاح - | Okely-dokely. You're pushing your luck, pal. |
لا تمتحن عبدك | "do not bring your servant to trial, |
هو أن تمتحن ضميرك بصدق وعمق طالباً المغفرة للنجاة من نار جهنم والتي أنت لا تكترث لها البتة | ...is to examine your conscience honestly and thoroughly, to seek forgiveness out of the simple fear of hell, which you don't give a damn about. |
،لو كان سيمتحنّا لمَ لا يمتحنّا كتابةً؟ | If he's gonna test us, why doesn't he give us a written? |
لمْ يكُ متحتماً عليّ أنْ أعترف, فعلتُ ذلكَ لأنني أدركتُ | I didn't have to confess. |
(أني أعاني من "الديسليكيا" (صعوبات القراءة لأني لم أرد أن أُمتحن في كـتيب الموظـف، لأسـباب واضحة | I am dyslexic because I didn't want to get quizzed on the employee manual, for obvious reasons. |
لوري) كوني سعيدة فحسب) لأن (جوش) امتحن جيداً | Lori, just be happy Josh is doing well. |
والوقت الاخر كنت امتحن , لمسابقة اميركان ايديول | I thought I was auditioning for "American Idol." |