! (أنت حي يا سيد (بيرنز | Mr. Burns, you're alive! |
! .. إنه حي | It's alive? |
! أأنت حيّ - .أجل - | -You're alive! |
! أؤكـّد لك (فوات آراس) حيّ | l'm telling you Fuat Aras is alive. |
! أبّي ما زال حيّاً ! | My daddy's still alive! |
! أريد أن أحيا ! | I wanna live! |
! أريد أن أحيا! | I want to live! |
! سأحيا وأموت ومن ثم أحيا من جديد | I live, I die, I live again! |
""ومنحتني سببا لكي أحيا "" | "Giving me a reason to live." |
"أريد أن أحيا" | "I want to live." |
! "تحيا إيطاليا ! | Long live Italy! |
! (تحيا (نابليون | Long live Napoleon! |
! .. "تحيا "صـربيا ! .. | Long live Serbia, long live king Peter...! |
! أريدك أن تحيا | l want you to live. |
! تحيا الثورة | Long live the Revolution! |
. في مقدرتي ان اجعلكي تحيين حياة غير سعيدة | I have the power to make your live extremely unpleasant. |
أخبريني في أي طريق ذهبوا وربما أتركك تحيين | Tell me which way they went, and I might let you live. |
أعطني الإبريق ، و قد أدعكِ تحيين | Give me the teapot, and I might let you live. Give him the teapot. |
تتكلمين بطلاقة كأنكِ من المجتمع الطوباوي رغم أنك تحيين حياة الخدم | You spout the ideals of a Utopian society, yet you live the life of a courtier. |
على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه و تدنيس | As long as you live you will feel degraded and defiled by this. |
سيباستيان) خذلني) كان غير مبالٍ ليدعكِ و(ماركو رويز) تحييان | Sebastian failed me. He was careless to let you and Marco Ruiz live. |
"(يحيا (جون ماي" | "John May lives." |
"الرمز هو "يحيا جون ماي | The code is "John May lives." |
"عندما يحيا فرد، يحيا الجميع" - صحيح - | "One-one lives, all live" Right. |
"عندما يحيا فرد، يحيا الجميع" | "One lives, all live" |
"نعم، "يحيا جون ماي هل تستطيعين إخبارنا ماذا يعني ذلك؟ | Yes. John May lives. Can you tell us what that means? |
! يجب ان نحيا أو نموت معاً | We should live or die together! |
! يجب ان نحيا بها طوال حياتنا | We must preserve this all our lives! |
".و أردت أن نحيا جميعاً" | I want us all to live. |
"،لأن ما يهم حقاً" ".هي أن نحيا" | Because what really matters... is to live. |
"حقّاً، نحيا لليوم" | Truly, we live for today. |
.سوف تحيون لتندموا على هذا ! جميعكم | You're going to live to regret this, all of you. |
بقول أخر, سوف أترككم تحيون | In other words, you will be allowed to live. |
قد جنّ هذا الرجل - تحيون في الخطيئة وتموتون فيها - | This man's gone mad! You live in sin, and you die in it! |
(وسأترك أيضًا (جيرمي والباقون يحيون إذا ما قبلوا أنهم سيتنقلون كالمُستذئَبين | And I'll also let Jeremy and all the others live, as long as they agree to stay on the move like Mutts. |
- إنهم يحيون من أجل فرصة لتصفية الحسابات | - They live to settle scores. |
أحب القوم الأغنياء، الطريقة التي .يحيون بها و أن أحياها بينما أنا معهم | I like rich people, the way they live and how I live when I'm with them. |
أناسٌ يحيونَ ،، وأناسٌ يموتونَ | People live. People die. |
جرمهم الوحيد أنهم بؤساء لا يعرفون كيف يحيون أمامهم ستين عام من الحياة؟ | Whose fault is it that they're miserable and don't know how to live they've sixty years of life before them? |
...لم أخن أختى أبداً ولا أنت ولا أي أحد آخر ! ما حييت | I never cheated my sister or you, or anyone else on earth as long as I lived! |
.حييت ليوم آخر | I lived to see another day. |
، وإذا كنت سأموت فيجب أن أموت بالكيفية التي حييت بها | And if I die, it shall be as I have lived. |
جاك)، أوقن أنّك حييت حياةً ملحميّة) لكنّي أستبعد أن أسرارك .تضاهي أسراري مثقال ذرّ | Jack, I'm sure you've lived quite the life, but I can't imagine that your secret is anything like mine. |
صدقنى لقد حييت بما فيه الكفايه ....لأعرف ..أن هذا العالم لايستحق دمعة واحدة | Believe me, I have lived long enough to know not a tear will be shed for this world! |
! رقيب (كو) ربّما ما زال حياً أيضاً | Sergeant Ko probably lived too! |
- على الأقل بقيت حياَ وهذا ما يهم | - Well, at least you lived. That's important. |
. مارك أنتوني" مازال حياً , ما زال يمتلك رجال" | Marc Antony still lived. And he still has men |
... لقد عشت مدة طويلة لكن أنا لست سوى قمامة سواء كنت حياً أم ميتاً | L"ve lived a long time but l"m just trash, as worthless dead as alive. |
...وقتلت والدتك، لكن أنت نصف رجل، نصف إله، بقيت حياً | Your mother was killed, but you part man, part god, you lived. |
لم تكوني تعرف الطريق الى المدرسة وانتي تعيشين على مسافة حيين | You couldn't even find your way home from school. We lived two blocks away. |
،لكن يُمكنكِ أن تتعلمي كيف تحيي .دون الوجود المـادي لـابنكِ | But you can learn to live a life without the physical presence of your son. |
أنت تحييّ هنا؟ | You live here? |
انت ستحتاج لوقت طويل لتجمع شمل نفسك و بعد ذلك ستخرج و انت تحيي كل الناس الذى ضحوا بكل يوم و كل ليله من حياتهم | You take all the time you need to get yourself together and then you come out and you greet all the people who have given up every day and every night of their lives for the last year to put us in office. |
لا يمكنِك أن تحيي حياته | You can't live his life. |
لم تحيي (فريا) تلك المدة من قبل | Freya's never lived this long. |
أريدكم جميعاً حقا أن تحيوا طويلاً لمدة طويلة | I really want you all to live a long, long time in misery. |
بعدذاك وإن تذهبوا إلى الصحراء ...وتعيشوا داخل الكهوف وبين الشقوق علّ بوسعكم أن تحيوا حياة متواضعة .لبقية حياتكم | And after that, if you take to the desert and live in caves and crevices... you could live with moderate dignity for most of your lives. |
كنت أتمني أن تحيوا أنتم الإثنين- | I wish you both had lived. |
هل تريدون أن تحيوا للأبد؟ | Do you want to live forever? |
أناس مثلي، أناس مثلي .يمكنهم أن يحيوا | People like me-- people like me, they can live. |
البالغون... يريدون ان يحيوا الأمر كله مرة ثانية | Adults-- they want you to relive it all. |
الناس الذين كانوا فى إمكانهم أن يعيشوا حياة كاملة يموتون .حتى نبقى المرضى الذين لن يحيوا لعام أحياء | People who could be living full lives are dying so that we can keep patients who won't last a year alive. |
سأحرص على أن يحيوا لوقت كافي ليعرفوا مذاق أمعائهم | I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. |
كان حرى بهم أن يحيوا جوار هؤلاء الذين أحبوهم هؤلاء الذين بادلوهم الحب | They would rather have lived for those that loved them, those they loved. |
.. ومع ذلك لازلت أنا، أحيّا | And yet I am, and live..." |
.قرّرت أن أحيّ هكذا | I decided I would pretend to be alive. |
أحي في البيت و في البحر | Is alive and at home in the sea |
أو أحيّاء؟ | Or alive? |
الموقف هكذا كان أننا لا نريد أن نسقط أحيّاء في أيدي | The situation was such that... we didn't want to fall alive in the hands of... |
...لكن بينما تحي ، تنتظر دون جدوى و لسنوات إما ، لمكالمة هاتفية.. ...أو رسالة أو نظرة | But while alive, you wait in vain wasting years for a phone call or a letter or a look from someone or something to make it all right. |
.لم أرد اشراككِ فيمّ كنت أعمل .أردتكِ أن تحي حياة كريمة | I wanted you to have no part of what I was. I wanted you to live. |
ألا تخجل حقاً أن تحيّا كهذهِ ألحياة | It's the greatest shame of our lives. |
الذي يمكن لقائد ان يتعلمه كيف ان تحي لتحارب يوم اخر | How to live how to live to fight another day. |
ربما تحي 50 عام أخر | Might just live another 50 years. |
أعتقد أن الإله الواحد الحقيقي لا يُوده أن يحي , أليس كذلك؟ | I guess that the one true god just doesn't want him to live, right? |
رجل يحي ورجل يموت | One man lives and one man dies. |
غداالشمس يحيّيa يومتاسع، ومعه نتوقّع تسليم Gannicus. | Tomorrow the sun greets a ninth day, and with it we expect delivery of Gannicus. |
لكن إن لم يحيَ مايكل فاراداي مُطلقاً فَلربما سنظل كما كان أسلافنا يعيشون في القرن السابع عشر | But if Michael Faraday had never lived, we might still be living as our ancestors did in the 17th century. |
ليس بالخبز وحده يحي الانسان | Man... shall not live by bread alone, |
"سنحيا كما لم نحيَ من قبل" | "We will live as we have never lived." |
....نحي بمفردنا لا أطفال.... | We live alone no children. |
شكراُ(ليزابيث) كل ما نفعله ان نحيً كلماتك | Thank you, Lizbeth. Just making your words come alive. |
إذا أنا قرّرت ان اترككم احيّاء باللحظة ندور ظهورنا أصدقائك المحبين للسلام ألن يهاجمونا؟ | If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
انا احي . | I live. |
لا تبتعدوا عنّي والا لن تخرجوا من هذه المتاهة احيّاء | Don't loose track of me. You won't get out of this labyrinth alive. |
مئات الرجال ماتوا من التعرّض أو دفنوا احيّاء تحت الإنهيارات الجليدية. | Hundreds of men died from exposure or were buried alive in avalanches. |
لاننى اصبحت احييا عندما قابلتك | Because I came alive when I met you. |
! يا لها من حياة صح؟ | - Some life we're living, isn't it? |
" كيلفين وينزلو " يعيش حياة مرفهة على بساط أحمر مع " آشلي توماس " | "Calvin Winslow living the highlife on the red carpet with Ashley Thomas." |
" كيلفين وينلزو " يعيش حياة مرفهة على بساط أحمر مع " آشلي توماس " | "Calvin Winslow living the highlife on the red carpet with Ashley Thomas." |
".كلانا يعيش حياة واحدة من الخارج" | Both of us living one life on the outside. |
"إنني أعيش الآن حياة مختلفة تماما، يا "فيكتور | I'm living a totally different life now, Victor. |