Get an Arabic Tutor
to do
"إذا أنت لا تَطْبعُ هذا الصفرِ بالعصرِ صغارِ السمك، "
"If you do not print this cipher by the afternoon of Fry,"
"غداً، تذهب إلى شركة "ويتورث .. للإستثمارات الرأسمالية وتبحث عن (جيمسون ويتورث) وتخبره .. أنك فتى بعُمر السابعة عشر ولست في موضع يخوّلك لإعطاء نصيحة مالية
Tomorrow, you to go down to Whitworth's Capital lnvestments... find Jameson Whitworth and tell him that you're a 17-year-old kid... and you're in no position to give financial advice.
"يَجِبُ أَنْ يَطْبعَ 70 كلمةَ في الدقيقة ويَعمَلُ mammoplasty."
"Must type 70 words a minute and do mammoplasty."
(أحتاج أن تظن مثيلات (والدورف في العالم أنني أتّبع برنامجاً ليتم توظيفي
I need the Waldorfs of the world to think I'm working a program so I can get hired.
(بالطّبع أنا مُعجب يا (أليس
Of course I do, Alice.
.أبعِد البندقيّة
Put the gun down.
.أبعِد سلاحكَ وغادر
Put down your rifle and leave.
أبعِد نفسك عن الأنظار ، فلتأخذ حذرك دائمًا ، قاوم الرغبة المُلحّة في أن تُرى كشخص مهمّ أو خاصّ
Keep your head down, keep your eyes up, resist the urge to be seen as important or special.
أبعِده عنّا - لا أعرف كيف -
- Make it go away! - I don't know how!
أظن هذا, لا أعلم لم أبع أحداها من قبل
I guess. I don't know. I've never sold one of these before, so-
! أنا لا أُريدُك أن تَتبع خطاى
I don't want you walking on my toes!
"لا تقل كلمة "كميات كبيرة "مالم تُتبع بـ"مغفل
don't say "oodles" unless it's followed by "noodles."
(لذا لا تبع مخدرات هنا يا (فرانك
Well, don't sell dope then, Frank. Get a real job.
- وماذا إذا لم تبع لوحاتك؟
- What if you don't sell?
.(لقد تَتبعّ (بارن) إلى (ريمينجتون
He follows Barrow down Remington.
تبعين النهر بمحاذاة الضفه وهذا سيقودك الي الباب الامامي للبيت
You follow the road around the bay, and that'll take you to their front door.
,سيد (دافوان) المتجر لا يبع ,ساعات عملاقة يمكن الرؤية منها ,أو أجنحة بيغاسوس .لذا أحضرة ورق احتفال على شكل أناناس
Mr. D'Fwan, Party City does not sell giant see-through clocks or strap-on Pegasus wings, so I got this paper pineapple instead.
اذا لم يبع لنا الأرض عندها حلمنا الصغير سيموت في الكرمة
If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine.
تأكد بأن أوزوالد لم يبع هذا الهكتار
Makin' sure Oswald doesn't sell off those tracts of lumber acreage.
- إن لم نبع تلك الكتب فقد تدمرنا
If we don't sell those books, we're screwed.
.(آسف، د(شيبرد .لا أعلم من أين نبع هذا
Sorry, Dr. Shepherd. I don't know where that came from.
.إنه ماء نبع - إذن لماذا يخرج من الحنفية؟
- It's of the spring. - Then why does it come out of - a pipe?
، "أخبرينى أنّ نبع "مياه الظلّ .و لنّ يتحتم عليكِ القتل مرة أخرى
Tell me where the Shadow Water source is, and you will never have to kill again.
، أكثر الآذى نبع من أولئكَ الذين . لا يدركون الفرق بين المعرفة و الأثنين
Much harm has come from those who don't know the difference.
(أو لأنكِ بعتِ مقالاً ل(النيويوركر
Or you sold an article to the new yorker. It can't be that i just did well at my actual job?
, هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟
did you sell your soul for me, like dad did for you?
,لدي سؤالان لك أولاً, هل بعت أسلحة إلى الفوتان؟
I have two questions for you. One, did you sell weapons to the Votanis Collective?
- كم بعت من الميث؟ - تقريبا اونصه واحدة.
- How much meth did you sell?
- لماذا أنت فقط تَبعتَني؟
- Why didn't you just come after me?
طَبعاً أتيتُ لأجلِكِ
Of course I did.
لا استطيع تذكر آخر ليلة نمت بعا معك
I can't remember the last time I didn't sleep next to you.
هل رايت ما فعلى بالكانز وهو ممسكا بعا
Dude, did you see what he did to this can?
،أظنّ عدلاً لي لأظنّ أنّكم لم تتّبعوا الإجراءات وهذا الإتّصال بالقسم، صحيح؟
I guess it's fair for me to assume that you did not follow procedure and immediately contact the department though, right?
أنالاأَعْرفُحقاً، لَكنِّيإعتقدتُذلكالرمزِ طَبعوا لَمْ يَبْدوا مسيحيون جداً.
I don't really know, but I thought that code they printed didn't look very Christian.
كما اتّبعوا والدتك من قبل
Just like they did your mother.
اذا لا تصدقوني, تعالو الى الفان تبعي!
If you don't believe me, come out to my van!
والملهي تبعي سيفتح بعد يومين ماذا سأفعل الان ؟
And my cabaret opens in two days. What on earth am I gonna do?
, حسنا , انه لايتذكر بالظبط اين حدث هذا . لذلك انا اتصل بامراة واحدة تبعا لايام الاسبوع
Well, he doesn't seem to remember exactly when it happened, so I'm calling one woman for each night of the week.
. شكراً لكم ، الآن تبعاً لكتاب الظلال ، لن تكون هذه المرة الأولى
According to the book of shadows, this would not be the first time you scare somebody into confession, right ?
... من دون أن ننسَ أنه تبعاً للاحصائيات هنالك احتمال ضئيل في أن تصابي بمرض قلبي لذا مرحى لك من أجل هذا , صحيح ؟
Not to mention that, statistically, you're at a lower risk for heart disease, so kudos for that, huh?
....تبعاً لقطر الكدمات (أخطبوط من نوع (إينتروأوكتوباس دوفليناي
Based on welt diameter, enteroctopus dofleini.
...أجل، تبعاً لأطباء برنامج الصحة هؤلاء
Yeah, according to these wellness doctors,
فهو لم يتخلّ عن آلاف اللاجئين الذين تبعوا قواتنا وابطأوا من انسحابنا
He did not abandon the thousands of refugees who followed our troops and slowed down our retreat
نحن سَنَتنافسُ معهم على نفس نوعِية الفتياتِ المبتدئات وبمـا أن الأيوتا كابا أيوتا لم تنظم لحد الآن الى نظام الأخويات، ليس عليهم أن يَتبعوا القوانين لَكن نحن يجب علينـا ذلك .
We'll be competing with them for the same type of girls this rush and since the Ickies have yet to join Panhellenic, they don't have to follow the rules, but we do.
. من الأفضل دائماً أن تبدأي من البداية . و كل ما عليكِ هو أن تتّبعي الطريق الأصفر
It's always best to start at the beginning and all you do is follow the Yellow Brick Road.
...أنا أشرح لك فحسب ...أن الضغط على كل الأصعدة ..من القيادات الرّبعيّة إلى قادة الدّوائر
I'm just explaining to you... that the pressure was applied all down the line... from Headquarters to the District Commanders... to the shift and sector supervisors.
.لكن، لا تحاول تخويفي بإسم العِشق و الحبّ .لذلك، رجاءً إبقى بعيّداً عنّـي
But don't try to scare me with love. So, please stay away.
.لم يسبق ورقصت قبلًا - .اتّبعي خطواتي وحسب -
I've never done this before. Just follow my lead.
أتعلمين، إتَّبعي المال وسنجدُ الحقيقة- (لا أعرف، (تامي-
You know, follow the money, and we figure out the truth. I don't know, Tammy, at this point I'll believe anything.