"إذا أنت لا تَطْبعُ هذا الصفرِ بالعصرِ صغارِ السمك، " | "If you do not print this cipher by the afternoon of Fry," |
"غداً، تذهب إلى شركة "ويتورث .. للإستثمارات الرأسمالية وتبحث عن (جيمسون ويتورث) وتخبره .. أنك فتى بعُمر السابعة عشر ولست في موضع يخوّلك لإعطاء نصيحة مالية | Tomorrow, you to go down to Whitworth's Capital lnvestments... find Jameson Whitworth and tell him that you're a 17-year-old kid... and you're in no position to give financial advice. |
"يَجِبُ أَنْ يَطْبعَ 70 كلمةَ في الدقيقة ويَعمَلُ mammoplasty." | "Must type 70 words a minute and do mammoplasty." |
(أحتاج أن تظن مثيلات (والدورف في العالم أنني أتّبع برنامجاً ليتم توظيفي | I need the Waldorfs of the world to think I'm working a program so I can get hired. |
(بالطّبع أنا مُعجب يا (أليس | Of course I do, Alice. |
.أبعِد البندقيّة | Put the gun down. |
.أبعِد سلاحكَ وغادر | Put down your rifle and leave. |
أبعِد نفسك عن الأنظار ، فلتأخذ حذرك دائمًا ، قاوم الرغبة المُلحّة في أن تُرى كشخص مهمّ أو خاصّ | Keep your head down, keep your eyes up, resist the urge to be seen as important or special. |
أبعِده عنّا - لا أعرف كيف - | - Make it go away! - I don't know how! |
أظن هذا, لا أعلم لم أبع أحداها من قبل | I guess. I don't know. I've never sold one of these before, so- |
! أنا لا أُريدُك أن تَتبع خطاى | I don't want you walking on my toes! |
"لا تقل كلمة "كميات كبيرة "مالم تُتبع بـ"مغفل | don't say "oodles" unless it's followed by "noodles." |
(لذا لا تبع مخدرات هنا يا (فرانك | Well, don't sell dope then, Frank. Get a real job. |
- وماذا إذا لم تبع لوحاتك؟ | - What if you don't sell? |
.(لقد تَتبعّ (بارن) إلى (ريمينجتون | He follows Barrow down Remington. |
تبعين النهر بمحاذاة الضفه وهذا سيقودك الي الباب الامامي للبيت | You follow the road around the bay, and that'll take you to their front door. |
,سيد (دافوان) المتجر لا يبع ,ساعات عملاقة يمكن الرؤية منها ,أو أجنحة بيغاسوس .لذا أحضرة ورق احتفال على شكل أناناس | Mr. D'Fwan, Party City does not sell giant see-through clocks or strap-on Pegasus wings, so I got this paper pineapple instead. |
اذا لم يبع لنا الأرض عندها حلمنا الصغير سيموت في الكرمة | If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine. |
تأكد بأن أوزوالد لم يبع هذا الهكتار | Makin' sure Oswald doesn't sell off those tracts of lumber acreage. |
- إن لم نبع تلك الكتب فقد تدمرنا | If we don't sell those books, we're screwed. |
.(آسف، د(شيبرد .لا أعلم من أين نبع هذا | Sorry, Dr. Shepherd. I don't know where that came from. |
.إنه ماء نبع - إذن لماذا يخرج من الحنفية؟ | - It's of the spring. - Then why does it come out of - a pipe? |
، "أخبرينى أنّ نبع "مياه الظلّ .و لنّ يتحتم عليكِ القتل مرة أخرى | Tell me where the Shadow Water source is, and you will never have to kill again. |
، أكثر الآذى نبع من أولئكَ الذين . لا يدركون الفرق بين المعرفة و الأثنين | Much harm has come from those who don't know the difference. |
(أو لأنكِ بعتِ مقالاً ل(النيويوركر | Or you sold an article to the new yorker. It can't be that i just did well at my actual job? |
, هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟ | did you sell your soul for me, like dad did for you? |
,لدي سؤالان لك أولاً, هل بعت أسلحة إلى الفوتان؟ | I have two questions for you. One, did you sell weapons to the Votanis Collective? |
- كم بعت من الميث؟ - تقريبا اونصه واحدة. | - How much meth did you sell? |
- لماذا أنت فقط تَبعتَني؟ | - Why didn't you just come after me? |
طَبعاً أتيتُ لأجلِكِ | Of course I did. |
لا استطيع تذكر آخر ليلة نمت بعا معك | I can't remember the last time I didn't sleep next to you. |
هل رايت ما فعلى بالكانز وهو ممسكا بعا | Dude, did you see what he did to this can? |
،أظنّ عدلاً لي لأظنّ أنّكم لم تتّبعوا الإجراءات وهذا الإتّصال بالقسم، صحيح؟ | I guess it's fair for me to assume that you did not follow procedure and immediately contact the department though, right? |
أنالاأَعْرفُحقاً، لَكنِّيإعتقدتُذلكالرمزِ طَبعوا لَمْ يَبْدوا مسيحيون جداً. | I don't really know, but I thought that code they printed didn't look very Christian. |
كما اتّبعوا والدتك من قبل | Just like they did your mother. |
اذا لا تصدقوني, تعالو الى الفان تبعي! | If you don't believe me, come out to my van! |
والملهي تبعي سيفتح بعد يومين ماذا سأفعل الان ؟ | And my cabaret opens in two days. What on earth am I gonna do? |
, حسنا , انه لايتذكر بالظبط اين حدث هذا . لذلك انا اتصل بامراة واحدة تبعا لايام الاسبوع | Well, he doesn't seem to remember exactly when it happened, so I'm calling one woman for each night of the week. |
. شكراً لكم ، الآن تبعاً لكتاب الظلال ، لن تكون هذه المرة الأولى | According to the book of shadows, this would not be the first time you scare somebody into confession, right ? |
... من دون أن ننسَ أنه تبعاً للاحصائيات هنالك احتمال ضئيل في أن تصابي بمرض قلبي لذا مرحى لك من أجل هذا , صحيح ؟ | Not to mention that, statistically, you're at a lower risk for heart disease, so kudos for that, huh? |
....تبعاً لقطر الكدمات (أخطبوط من نوع (إينتروأوكتوباس دوفليناي | Based on welt diameter, enteroctopus dofleini. |
...أجل، تبعاً لأطباء برنامج الصحة هؤلاء | Yeah, according to these wellness doctors, |
فهو لم يتخلّ عن آلاف اللاجئين الذين تبعوا قواتنا وابطأوا من انسحابنا | He did not abandon the thousands of refugees who followed our troops and slowed down our retreat |
نحن سَنَتنافسُ معهم على نفس نوعِية الفتياتِ المبتدئات وبمـا أن الأيوتا كابا أيوتا لم تنظم لحد الآن الى نظام الأخويات، ليس عليهم أن يَتبعوا القوانين لَكن نحن يجب علينـا ذلك . | We'll be competing with them for the same type of girls this rush and since the Ickies have yet to join Panhellenic, they don't have to follow the rules, but we do. |
. من الأفضل دائماً أن تبدأي من البداية . و كل ما عليكِ هو أن تتّبعي الطريق الأصفر | It's always best to start at the beginning and all you do is follow the Yellow Brick Road. |
...أنا أشرح لك فحسب ...أن الضغط على كل الأصعدة ..من القيادات الرّبعيّة إلى قادة الدّوائر | I'm just explaining to you... that the pressure was applied all down the line... from Headquarters to the District Commanders... to the shift and sector supervisors. |
.لكن، لا تحاول تخويفي بإسم العِشق و الحبّ .لذلك، رجاءً إبقى بعيّداً عنّـي | But don't try to scare me with love. So, please stay away. |
.لم يسبق ورقصت قبلًا - .اتّبعي خطواتي وحسب - | I've never done this before. Just follow my lead. |
أتعلمين، إتَّبعي المال وسنجدُ الحقيقة- (لا أعرف، (تامي- | You know, follow the money, and we figure out the truth. I don't know, Tammy, at this point I'll believe anything. |