Get an Arabic Tutor
to do
! (إيّاك يا (اثينا - كم خاتم زواج تملكين؟
How many wedding rings do you have?
! (كراستي) - كم تحبونني؟
- How much do you love me?
! . لو حدث ذلك مجدداً , لا أعلم كم من السنوات سوف تُـقتطع من عمري
If this ever happens again, I don't know how many years of my life will be cut off.
! أترين كم أن كلامكِ جنوني؟
Okay, do you see how insane that is?
! أعلم بأنّكم بالأسفل ، توقّفوا عن السخرّية منّي
I know you're down there!
أكمِل بايدج ، ما الذي تفعلينه ؟
We're fine. Carry on. Paige, what are you doing?
أكمِلي, قومي بواجِبك
Go on, do your duty.
فقط, فقط, أكمِله - حسناً, سأكمِلُه -
Just do it! All right, I'll do it.
مش قادر أكمّل وظيفتى
I can't do my job anymore.
يفترض أنه على علمٍ بهذا - أعلم بالفعل أيتها المرتابة، أكمِل -
He should already know that. I do, doubter. Go on.
! بصحّتكم "قالها بالروسي"
Na zdorovje!
(أودّ بقيّتكم أن تتجاوزا (إيلايجا .وتنجزون ما يتعيّن إنجازه
I just need the rest of you to get past Elijah and do what needs to be done.
(ولكن من الأفضل أن تكمِّمي كلب حراستكِ, (لي ان لأنني في المرّة القادمة لن أكون كريماً جداً
But you best muzzle your watchdog, Lee Anne, 'cause next time, I ain't gonna be so generous.
.على كافّتكم أن تذعنوا لأوامره
All of you should do as he commands.
.عليكم أن تكشفوا هويّتكم الحقيقية عند الباب
This is a wesen bar. You gotta "wogie your I.D. at the door."
أين يكمُن ولائك الحقيقى
Where does your allegiance truly lie?
.أيُها وزراء الآمن , إبقو فى أماكِنكم
DHS, Secret Service. Stand down.
.ومازلنا نتوّقع مِنكم أن تفهمونا حتى عندما لا نبدو منطقيات
See, our logic is way more advanced than your standard Earth male, yet we expect you to understand even when we don't make sense.
إِنكم مُلكٌ للظِلال ألآن وأصبح كُل شيء مُكتمِلاً
You all belong to the Shadow now! And my revenge is complete.
لأنه ليس هناك شيء وحيد يُمكِنكم فعله لتوقفوه
Because there is not a single thing you can do to stop it.
من مِنكم يُدَخن ؟
How many do you smoke?
أصغ، أنا آسف إنكَ ...لُكمتَ في وجهك (وآسف أن (سوزان ...تعتقدكَ مجنون لكنني قلتُ لك أن ذلك سينفجر في وجهكَ، ألم أفعل؟
Look, I'm sorry that you got hit in the face and I'm sorry that Suzanne thinks that you're insane, but I told you that this was gonna blow up in your face, did I not?
! أصب الـهدف كما فعلتَ تلك الليلة او سـيموت
Make the shot like you did that night or he dies!
! أنا آسفة على هروبي كما فعلت
I'm sorry I ran out the way I did.
! بصقتُ علكتي في الإيصال كما فعلتُ بجهاز الترفيه
I already spit my gum into the receipt, just like I did with the entertainment unit, which forced me to steal the truck, and is the reason why I'm facing life in prison.
! تماما كما فعلوا بوالديك
Just like they did your parents.
! كما أنك لم تساعد بشيء - !
- And you didn't lift a finger!
الآن، لو شَهِدَ أحدَهُم بأنهُم لم يدفعوا الرِشوة و نُظهرُ أنهُم حُكموا بشكلٍ غيرِ عادِل نُثبتُ التحيُّز
Now, if one of them testifies that they didn't offer a bribe and we show that they were sentenced unfairly, we prove bias.
،بيلادونا) يا عزيزتي) لمَ لا تبهجينا بقصّتكما؟
Belladonna, my dear, why don't you delight us with your story.
الآن، لِمَ لا تـُخبراني بخطـّتكما لجلب بقيـّة أموالي؟
Now, why don't you two tell me your plan in getting the rest of my money?
تدركان أن إذا أيّ جزئية ,من قصّتكما لا أساس لها .الأمر مقضي هُنا
You do realize if any part of your story doesn't check out, we are done here.
حين تلتقونها يجب أن يكون الشيء السويّ الوحيد هو سرد قصّتكما
When you sit down with her, the only thing straight better be your story.
عظيم، قوما بمهمّتكما
You two do your thing.
) - ماذا تفعلان بتعدّيكما على قلعتي؟
- What are you doing trespassing in my castle? Oh, no.
أخفضا صوتَيكما ربّاه
Keep it down!
احتجتما أنتما المتخلّفين لمن يوعّيكما
You to window lookers needed somebody to snap you out of it.
الإلتزام بسمعة أبّيكما أو محاولة الحفاظ عليها
Living up to your father's reputation or trying to live it down is a sad waste of talent.
كلا فكلاكما تم تَبَنّيكما لقد وقعت على الأوراق
No, no, you were both adopted. I signed those papers.
، سأكون أول المجتمعين هنا ثانية ، و أكمم قميصي و سأفعل أياً يكنْ ما يتطلبه الأمر لأجعل بنو جنسي بأمان
I'll be the first to reconvene here, roll my sleeves up, and do whatever it takes to keep us safe.
تبدو فكرة جيدة... ...ان نكمم الصحيفة قليلا
It would be a good idea for Express to rein in its freedom of speech a bit
لا، لا، لا، لا هل يقترح المستشار الاعلامي لرئيسة الوزراء... ...ان نكمم افواه حرية الصحافة؟
No, no, no, no ls the Prime Minister's media adviser proposing restrictions on freedom of speech?
.آخر كميّة لدينا من دماء القرينين
The last of our doppelganger blood.
.في عملي، لا تسأل ولا تقل - ما كميّة المال التي اقترضها؟
In my business, you don't ask, you don't tell. How much money did he borrow?
،لا يهم أيضاً ما استطيع إثباته .يهم فقط كميّة الحقيقة من هذا الأمر
It doesn't even matter how much I can prove. It only matters how much is true.
أرسل (فيل روزنثول) لـ (ميرك) كميّة ضخمة من الطعام (كتعزية له من محلّ (زيبارس) الواقع بـ (نيويورك
Phil Rosenthal sent Merc this ginormous condolence spread from Zabar's in New York. Ohh!
أريدك أن تجري "تفاعل بوليميريز متسلسل كمي" على بعض بقع السوائل
I need you to do a quantitative PCR on some fluid stains.