Get an Arabic Tutor
to do
! خفّف السرعة - !
- Slow down!
) .خفّضتُ سعرَ قبّعة راعي البقر من 15 إلى 10
I got a 1 0-gallon hat marked down from 15.
,الساعة الأكثر خفّة هي الأغلى ثمنًا أيّ واحدةٍ تريد؟
Lighter watches are more expensive Which one do you want?
,و خف تورم الدماغ قليلاً
Brain swelling's down slightly.
- .لقد خفّت الحمّى بعض الشّيء -
His fever came down a little.
(أخفِ البطاقات يا (سيل
Keep the cards down, Sil.
(توقف مكانك، تروى ، (تكس أخفِض سلاحك
Whoa, easy there, Tex. Put down the gun.
(كُنت لأفعل ذلك بنفسي يا (تان تان .لكنك أخف وزناً وأقل فرصة فى إيقاظ الرجل
I'd do this myself, Tintin, but you've a lighter tread and less chance of waking the boys.
- أخفِض صَوتَك
Keep your voice down.
- أخفّضّ من صوت الموسيقى.
- Turn down the music.
! "لا تخف , "إميليان
It's a long way down. It's OK.
! (فريدريك) لا تخف، سوف اعود قريباً
Frederik, don't be afraid.
! (لا تخف (غويدو_BAR_
Don't be afraid, Guido!
! قدّ، لا تخف
Drive, don't be scared, drive!
"! سام) لا تخف، أنا أثق بك)"
Sam don't be afraid!
- ...لا أدري، لكن - ،إذا كنتِ لا تخفين شيئاً فلمَ أنتِ متوترة؟ لمَ قد أقتلها؟
I don't know, but, uh, you know, if you have nothing to hide, why would you be nervous?
.لا أصدق أنّك كنتِ تخفين هذه عني - .أجل، لا يجب أن تنتهي كما تعلمين -
I can't believe you've been holding out on me. Yeah, well, it doesn't have to end, you know.
أنت لا تعترفين قتل رجل ومن ثم تخفين التفاصيل ما لم تكن التفاصيل تكشف عنك
You don't confess to killing a man and then hide the details unless the details reveal more about you than the crime itself.
أنتِ تخفين شيئاً، أياً كان ذلك فلن توقعي بيّ، معكِ
- You are hiding something. Whatever it is, you're not taking me down with you.
أنتِ لا تخفين الأشياء عني
You don't keep things from me!
إنْ كان هذا يخفّف مِنْ فظاعة الأمر - لا بأس -
That doesn't make any of this less horrible. It's okay.
لا تتحركي ، "نفسة التنين" لا تنفجر .حينما يوطأها أحدهم ، بل حينما يخف عنها
Don't move. Dragon's breath doesn't explode when somebody steps on it, but when somebody steps off it.
هذا لن يخفّف متاعبي
It doesn't make it any easier.
{\fnAdobe Arabic}.. فلمَ لا نخفِضُ أسلحتنا
So why don't we just lower our weapons...
دعنا نخفّض هذا الصوت
Let's turn this down
لماذا لا نخفّض الصوت؟
Why not turn it down?
نحن يجب أن نخفّف هذه العناوين البارزة.
we've got to tone down these headlines.
وإن لم نخفّض تكاليفنا ونزيد أرباحنا .فلن يبقى إرث لتتم حمايته
And if we do not dramatically reduce our costs or increase our profits, there won't be a legacy to protect.
"و لا تدعونني لمباريات "التنانين السجون اللتي تقومون بها ! و تخفون الترامبولين السري عني
You don't invite me to your Dungeons and Dragons games or your secret trampoline!
.أعلم أنكم جميعا تخفون شيئا ما أنت وأصدقاءك الخارقون إما محبوسون خلف أبواب مُغلقة أو أنكم تتظاهرون بأنكم لا تتقاتلون
You and your friends are either locked behind closed doors or pretending not to fight in the briefing room.
أنتم تخفون أسلحتكم دائماً بنفس المكان
Always stashing your guns in the same places. Come down.
أنتم تخفون البضاعة في الصنابير
You guys hide your drugs in the hydrants, don't you?
أنتم من تخفون الأدلة لماذا لا تخبرونا ما لديكم ؟
Why don't you tell us what you've got?
"القريز" يخفون مايفعلونهُ
The Grays hide what they do.
- الاطباء, يغطون عيون الفتيات بأشرطه سوداء لكن نادرا ما يخفون هويتهن
The doctors, they cover these girls' eyes with black bars, but it hardly conceals their identity.
.الأبطال لا يتمثّلون في مُجرّد صور واهية - .الأبطال الحقيقيين لا يخفون شيئاً -
And real heroes don't stop to strike a pose. Real heroes don't have anything to hide.
أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة
Keep your eyes peeled. I don't know why, but serial killers and people that hide treasure always leave weird little clues.
أعضاء الفريق لا يخفون شيئاً
Team members don't hold out.
هذا الجاني قادر على جعل العاهرات يخففن من حذرهن
This unsub is able to get prostitutes to let their guard down.
أول مرة رأيت دارتقان... هل تحتاج الأربطة الخاصة بك في مشد خففت؟
The first time you saw D'Artagnan... did you need the laces in your corset loosened?
حسنا، هل خففت عن نفسك؟
Well, did you relieve yourself?
كم خففت من الأوزان هنا ؟
How much did you take off?
لقد خففت من مكياج العيون قليلاً
Ohh.... Oh! I did, uh, tone down the eye makeup a little bit.
لكنّي خففت التعويذة التي أثارت شرهك بما يتيح لنا .فرصة لإجراء حوار حضاريّ
But I did lessen the spell that made you hungry, affording us an opportunity for some civilized discourse.
(إذا ما خِفتي من (جوردون ميرفي .مثل ما خفت أنا . لدرجة أنك لجأتي إلى منزلي
If you feared Gordon Murphy as much as I did, so much so that you took refuge in my home,
. إذاً , لماذا خفت عندما لمستك ؟
Then why did you flinch when I touched you?
.. خفتُ أنّكِ لم - أنّي لم "ماذا"؟
- I just was scared that you didn't... - Didn't what?
... لم أعرف أين كنت و خفت وحاولت أن اتنفس
I didn't know where I was and... I started to panic and I tried to breathe.
.لقد خفت وتوترت
I did.
كفى سُخفاً ، لقد قمت بالصواب أنا بخير
Don't be silly. You did the right thing. I'm fine.
! حاول أن تخفي لهفتك
So what do you reckon the range of this thing is.
" أنا أقول بـ " ع م " عملية تخفي "
I'm doin' a U.C.
"حسنا", اريد منك ان تسدي لي معروفا بحاجة ان نعرف اذا انها تخفي اي مال هناك
All right, I need you to do me a favor.
( عجباً .. إن كانت ( ليلي ) و ( ماراشال يريدانني أن أضغط عليه فلربما تكون ( جانيت ) تخفي سراً خطيراً بالفعل
If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret.
(أعرف بأمر (سامانثا روث - إنها تخفي شيئاً عن مقتل ابني -
What if we don't find him alone? What if Mara's with him? What, you mean his accomplice?
إيّاكم وأن تخفوا شيئاً لأنّنا سنكتشف ذلك
I'd urge everyone, don't hide anything... because we will find out.
لستم مضطرين أن تخفوا
You don't have to hide
هذا إذا لم تقوموا بقليل من الحفر هذا إذا لم تريدوا أن تخفوا شيئاً ما
Not unless you had to do a little digging, not unless you wanted to hide something... or someone.
وبالمناسبة، لا تخفوا شيئاً، مفهوم؟
And by the way! Don't, don't hide anything!
.وواعدين حقا ربما عليهم الان .يظهروا لك ما يخفوا من مهارات
Very promising. Perhaps they'll show you what they've been doing.
أترى , لا أظنه يفترض بالزملاء أن يخفوا أسراراً عن بعضهم لكنّ القرار عائد إليك
See, I don't think partners should have secrets, but your call.
إنّهم لم يخفوا "الفائق" في ...كومة عشوائية من
They didn't hide the ascendant in a random pile of...
نعم ، العديد من الأبطال الوحيدين الذين يحاولون أن يخفوا حقيقتهم و هذا لا يبشّر بالخير لحياتي العاطفية
Yeah, more lonely superheroes who have to hide their true identities, which does not bode well for my love life.
وأحث الجميع ألا يخفوا شيئاً
I urge everyone, don't hide anything,
(أنظري،كنت مهووسه قليلاً بالفوز على (جينجي تشو .ولذلك حاولت أن أخفف وزني
Look, I got a little obsessed with beating Gengji Cho, so I tried to get my weight down.
،حاولت استئناف الحكم كيّ أخفف العقوبة
I tried to appeal, moved down here to do so.
،حسناً، لقد أحضرت بعض مجلات الفضائح ،وبعض الأطعمة غير الصحية ،لأنني أعلم مدى فظاعة طعام المستشفى وهناك أيضاً بالطبع، بعض الأزهار .لكي أخفف قليلاً من وطأ ما سبق
Well, I got junk magazines, junk food, 'cause I know how awful hospital food can be, and then, of course, the flowers to class this up a bit so I don't seem so W.T.
أخفف قليلًا
Slow down.
أنا أخفف سرعتي
I'm slowing down.
(أتعرف بماذا أفكر، ما الذي يدعو لـ(آي أن تفعل ذلك، ربما عليك أن تخفف عنها قليلاً
You know Wu, I've been thinking. We could give Hai a wider berth, if you know what I mean. Let her do as she pleases a little bit.
(انها لن تخفف من سرعتها(بين
She ain't slowing down. Ben.
- نعم وإلى السيارة سوف تخفف سرعتها لذلك تستعمل الفرامل لكي تجعل المأخره تنزلق قليلاً
Yes, because otherwise, the car is pushing down, so you use the engine braking to make the back slide a little bit.
.عليك ان تخفف من سكرك الآن
You need to calm your drunk ass down right now!
{\pos(190,215)}آنسة (إيلينجتون) ، في رأيك هل يستحق (نيل) أن تخفف عقوبته ؟
Miss Ellington, in your opinion, does Neal Caffrey deserve for his sentence to be commuted?
(أنا آخذ (فيدوكين ولكنه لا يخفف من الورم فعلاً
Been taking Vicodin. Doesn't really take swelling down.
- أخبريه أن يخفف السرعه
- Tell him to slow down.
.لا شيء يخفف الألم أبدًا
Won't ease the hurt none, neither... Nothing does.
.ولكن عليه أن يخفف من صيغة حديثه وإلا سأطرده
But he's going to tone it down or I'm going to fire him.
.يجب عليه أن يخفف من حدة هجومه .وإلا سوف أقوم بطرده
He's gonna tone it down or I'm gonna fire him.
- ايمكن ان نخفف من الحده هذه؟
- C... can we take this down a notch?
.. نحتاج إلى أن نخفف من سرعتنا قليلًا ونخطوا خطوة إلى الخلف لنرجاع
We need to slow down, take a step back and reevaluate...
.أعتقد ان علينا ان نخففَ من الغاز
I think we need to turn the gas down.
.ربما يجب أن نخفف من هذا
Maybe we should slow this down.
.علينا أن نخفف الضغط عن بطنها
We need to decompress her abdomen.
انا اخفف من قيمته لذلك انا مظطرة لا اخفي بالكامل , بان لا اذل نفسي فقط امام هنري . ولكني ربما فقدت والتر للابد
I'm downplaying it so I don't completely freak out that I not only humiliated myself in front of Henry, but I probably lost Walter forever.
انا عمداً اخفف قدراتي .بحيث لا أنتهك خصوصية زملائي
I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy.
انهم لا يعرفون ما يحدث معى هنا و انا اريد ان اخفف عنهم
They don't know what's going on with me over here. l wanna ease their minds.
على كل حال, لقد احسنتم سنهزمهم المره القادمه , انصراف ماذا تفعلى؟ لا شئ, فقط اخفف عنك
Anyways. good job. people, We'll get 'em next time when it counts, Dismissed, What are you doing? Shoot,
لقد وعدت بيرتا بأن اخفف كمية اكلي من الطعام
I promised Berta I'd cut down on the roughage.
(بعدها استخدم (مايك .التعاونية ليُخفي ثروته
And Mike starts using my co-op to stash his dough.
(ستيف)، ألا تظنّ أنّ (دايان) تملك موهبةً خفيّة... ؟
Steve, don't you think that Diane has hidden talent
(مِنَ الضروري إظهار المرحاض، لأنَّ (ماريون كران .ستُخفي أدلة بداخله
Well, it is completely necessary to show the toilet... because Marion Crane attempts to flush evidence down it.
* أهلاُ بكم في ميفلد * * أيامُنا طويلة * * نحاول جاهدين * * لكن ما باليدِ حيلة * * نبقي مواهبنا خفيّة *
* welcome to mayfield where the day feels long * * we act strong, but there's got to be something wrong * * see, we got hidden talents * * you don't see hidden secrets * * if we could show you those *
,إن كنا نستطيع أن نُخفي أنفسنا فهل بإمكان "الساقطون" أن يفعلوا ذلك ؟
If we can hide ourselves, can the Fallen do the same?