"А-шук"? "А-шок"? "А-шэйк"? | "A-shook"? "A-shock"? |
"Папочкин шок"? | Dad-shock? |
"Чтобы еще больше подчеркнуть чистый, безжалостный шок и саспенс Психо, "то сразу после заключительной надписи Конец, "мы настоятельно рекомендуем задернуть экран на целых 30 секунд. | To further emphasize the sheer, unrelenting shock... and suspense of Psycho... right after the closing title, "The End"... we strongly recommend that you close your house curtains... over the screen for a full 30 seconds. |
"Это настоящий шок. Как выяснилось, не один, а два вида чужеродных существ обитали среди людей. | It's shocking that not one but two distinct species may have been coexisting within human populations. |
"ак же пон€тно, что сама мысль о том, что јмерика сможет печатать свои, необременЄнные внешним долгом деньги, повергла европейских центральных банкиров в шок. | It is clear that the concept of America printing her own debt-free money sent shock-waves throughout the European central-banking elite. |
И таким образом вивисекция относится медицинский эксперименты сделанный с администрацией вредных вещества электрические или травмирующие шоки необезболенные операции ожоги затянувшиеся лишения пищи и напитка физические и психологические пытки это приводит к умственной неустойчивости инфекции... и так далее. | And so vivisection applies to medical experiments done with the administration of noxious substances electric or traumatic shocks unanesthetized operations burns drawn-out deprivations of food and drink physical and psychological tortures that lead to mental imbalance infections ... and so on. |
У пациентки начались спинальные шоки ещё до того, как мы включили аппарат. Признак Лермитта. | Patient started experiencing spinal shocks before the machine was turned on. |
- Винсент находится в состоянии шока! | - You son is in a state of shock. |
- Возможно, он ещё в состоянии шока. | -It might still be in shock. |
- Всё из-за шока. | - Because I was in shock. |
- Вы уж простите меня. - Это от шока. | The shock. |
- Говорят, что из-за шока не чувствуешь боли | They say that the shock counteracts the pain. - Who are "they"? |
- К шоку готов. | - Ready to shock. |
Где можно научиться шоку? | Where'd you learn the shock? |
Ладно, к вашему сведению, если уж мы подключаем к делу родственников-адвокатов, приготовьтесь к шоку и благоговейному трепету. | So you know, if we're bringing in cousins who are lawyers prepare for shock and awe. |
Но никто не был готов к тому шоку и ужасу, который их ждал. | But nothing could have prepared him or anyone for the shock and sorrow of what was to come. |
Ну, при любой, которая может привести к анафилактическому шоку, некоторые виды аллергии на еду, медикаменты, укусы насекомых. | Uh, anything that could bring on anaphylactic shock, certain foods, medicine, insect bites. |
- Её смерть была для него сильным шоком. | Her death must have been a traumatic shock. |
- И? - И... она... Для неё это будет шоком. | -Well, it--it... may come as quite a shock. |
- Похоже, для нее это было шоком. | Sounds like she's had quite a shock. |
- Статья о землевладении была шоком для тебя, а? | - Land use rider was a shock. |
16-летняя девочка, поступила с кардиогенным шоком. Но без инфаркта. | A 16-year-old girl presenting with cardiogenic shock, no heart attack. |
! - Вы в шоке. | - You're in shock. |
"Мухамед в шоке..." | Muhamed is in shock... |
"Чи-Чи добралась до вкусненького", Натаниэль, я в шоке. | "Chi chi, get the llello." nathaniel, i'm shocked. |
"Я в шоке и недоумении, от клеветнической статьи опубликованной в Бостон Пост. | "I am shocked and saddened by the inaccurate and slanderous story published by the 'Boston Post.' |
"Я в шоке. | Total shocker. |