Грузовой лифт... гидравлический механизм, тяга с противовесом. | A freight elevator... hydraulic powered, counter-balance pull. |
Но несмотря на всеобщее почитание, тяга к дому была столь сильна, что Вагнер не смог её преодолеть. | But despite the adulation, the pull of home was too strong for Wagner to resist. |
Там у нас железная дорога на канатной тяге, под Брод Стрит. | A pulley railway under the Broad. |
Если он загорится, придётся убрать тягу. | If it comes on, you'll need to pull power. |
Поэтому я сбросил тягу. | That's why I pulled power. |
Слушай, теперь, пробудившись и готовый к жизни, я чувствую эту тягу. | Look... now that I'm-I'm waking up to my life, okay, I can feel this pull. |
Сначала, после коконов, я была с ними, и чувствовала тягу к родству. | Right after the cocoons, I was with all of them, and I felt this pull to the kinship. |
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно. | Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful. |