- Джек, тут течь. | - Jack, it's leaking. |
-Успокойся, это просто течь. | - Relax, it's just a leak. |
А уж какая это была денежная течь! | Nothing like how the treasury leaked. |
Боль во всем теле, течь из всех щелей, а потом... сверхчувствительность в свету и звуку. | Full body pains, leaking from everywhere, then-- hypersensitivity to brightness and sound. |
В бензобаке течь. | Gas tank's leaking bad. |
А также проверить, нет ли другой течи в корпусе вашего корабля. | And shore up any other leaks your ship may have sprung. |
Нет, нет, у нас не будет никакой течи. | No, we're not, we're not springing any leaks. |
У вас две течи в радиаторе. | You got two leaks in the radiator. |
У него были течи! | He had leaks. |
Живо приступайте к работе над течью! | Now get to work on that leak! |
Мы в лодке, в лодке с течью. | We're in a boat, a leaky boat. |
Я думаю, что он просто... наконец-то занялся течью в мужском туалете. | I think he's just... taking care of that leak in the men's room finally. |