Сосед [sosed] noun declension

Russian
47 examples

Conjugation of сосед

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
соседи
sosedi
neighbours
соседей
sosedej
(of) neighbours
соседям
sosedjam
(to) neighbours
соседей
sosedej
neighbours
соседями
sosedjami
(by) neighbours
соседях
sosedjah
(in/at) neighbours
Singular
сосед
sosed
neighbour
соседа
soseda
(of) neighbour
соседу
sosedu
(to) neighbour
соседа
soseda
neighbour
соседом
sosedom
(by) neighbour
соседе
sosede
(in/at) neighbour

Examples of сосед

Example in RussianTranslation in English
"Мой сосед спросил, может ли он воспользоваться моей газонокосилкой" "и я ответил ему, что конечно, да" "до тех пор пока он не вынесет ее из моего сада."My neighbour asked if he could use my lawnmower so long as he didn't take it out of my garden.
"Очень бдительный сосед...""A very vigilant neighbour..."
"Ты бы лучше грязь смыл с ботинок, Дэниел." А что ты ответишь, Дэнни, если я тебе скажу, что в субботу вечером один сосед гулял с собакой, и нам он поведал, что видел, как ты выкатывал папин Астон-Мартин с его подъездных путей?And what would your response be, Danny, if I told you that a neighbour - on Saturday night - was out walking his dog and he told us that he saw you reversing your dad's Aston Martin out of your dad's drive?
"Это мой сосед."This is my next-door neighbour.
- Алло. - Звонил ее сосед, сказал, что кошка выбежала из дому на оживленную дорогу, и Хейзел умчалась в приступе паники.'The phone call's from her next door neighbour 'to say that the cat has got out of the house onto a busy main road, 'so in a mad panic, she has to dash straight out again.
" Ѕранда, должно быть, были очень, очень терпеливые соседи.Brand must have had some very, very patient neighbours.
- ...планеты выскочки-соседи.- Planet by upstart neighbours.
- Мы ведь соседи? - Точно!- We're neighbours, aren't we?
- Мы не соседи что ли? Вот возьми.- We're neighbours, aren't we?
- Мы соседи с той стороны площадки.- We are neighbours from across the hall.
"Спроси соседей, если не веришь мне."Ask the neighbours if you don't believe me.
# И так дальше продолжай, пока соседей не покрасишь в красный цвет!§ Out the front door till your neighbours are covered in red
# Пока соседей не покрасишь в красный цвет! # Ааааа!§ Till your neighbours are covered in red. §
(ѕ≈Ќ"≈ ѕ""÷) (Ўќѕќ"ќћ) "бей своих соседей.-(BIRDSONG) -(WHISPERING) Kill your neighbours.
- А ваших соседей.~ What about your neighbours?
! Я пришел к своим соседям за помощью!I come to my neighbours for help!
"Приятно вновь оказаться в Форте Сэджвик и всё же я с нетерпением жду следующего визита к новым соседям"."It was good to see Fort Sedgewick again... "...and yet I look forward to another visit with my new neighbours.
"Чтобы все это съесть, бегите по всем соседям. Скажите им, чтобы все бросали и приходили на банкет.""What will we do with all of this, run around to all the neighbours, tell them to drop everything and come for a feast."
- Ты провел расследование по другим соседям?Have you tracked down the other neighbours?
А те восемь семей расскажут своим соседям.Those eight families would tell their neighbours.
- Мы были почти соседями...- We've sort of been neighbours. It's...
- Нет...она приходила чтобы повидаться с соседями.- No...she came to see the neighbours
- Полагаю мы будем соседями.I guess we're going to be neighbours.
А вы были хорошими соседями, мистер Сингх?Good neighbours, were you, Mr. Singh?
Были бы соседями.We'd be neighbours.
А ты думаешь больше о соседях, чем о своей собственной дочери.You think more about your neighbours than your daughter.
В самом деле, что мы знаем о соседях?I mean, what do we actually know about our neighbours?
Могу я задать вам несколько вопросов о ваших соседях?Could I ask some questions about some of your neighbours?
Он, должно быть, позаботился о соседях.One must show some consideration for the neighbours.
Речь идёт о наших соседях, партизанах.It's about some partisans, our neighbours.
"Твой ребёнок очень похож на соседа"."Your kid looks like your neighbour."
"У меня есть показания вашего соседа, месье Дидье Шалина,""I have here the testimony of Mr. Didier Chaline, your neighbour."
- Моя, я для соседа купил.- Mine, I bought it for my neighbour.
- Я сжег дотла навес моего соседа в 12.I burned my neighbour's shed down when I was 12.
А жена соседа, уже несколько месяцев пребывающая в коме, ...просто решила как следует отоспаться.The neighbour's comatose wife has chosen to get all her life's sleep in one go.
- Они ходят к моему соседу.They use my neighbour's toilet.
Вы передаёте десять тысяч соседу справа, но если вы считаете его предателем, передвиньте стопку в центр.You pass 10,000 to your neighbour on the right, but if that person is the rat, you slide it to the centre.
Даже несносному соседу достаётся капля сострадания.Even a neighbour from hell, you'd show an ounce of grief.
Жена побежала к соседу, полиция перекрыла улицы...His wife ran to a neighbour, the police shut off the streets,
Женщина. Мне срочно нужно такси, пока медсестры её не прикончили. Короче, одолжите соседу 20 фунтов?"Thing", yeah, and I need a taxi to get her there before nurse kills her so, if you can lend your neighbour 20 quid?
- По всей видимости, у Кейт договоренность с соседом, что ее друзья могут ходить в его туалет.Apparently Kate has an arrangement with her neighbour so her friends can use his toilet.
00:02:00,643 -- 00:02:02,544 Двенадцать лет я был твоим соседом и вдруг я не могу перестать о тебе думать.♪ Twelve years as your neighbour and suddenly I can't stop thinking about you.
А если бы их было два, это остановило бы тебя от флирта с соседом?Would two have stopped you from boffing the neighbour?
Всё-таки: Шейн был "частью интерьера" или несносным соседом?So was Shane part of the furniture or a neighbour from hell?
Вы были моим соседом.You were my neighbour.
Вы можете сделать передачу о моем соседе Мистере Кейси.You can do a programme about my neighbour, Mr Casey.
Я имею информацию о вашем соседе, Господине Маджите.I have news about your neighbour Mr. Macit.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

высед
thing
солид
solidus
солод
malt
сосец
thing
соска
nipple a rubber nipple attached
сосна
pine
сосок
nipple
сосуд
vessel
сосун
sucker
спред
spread

Similar but longer

соседка
female neighbor

Other Russian verbs with the meaning similar to 'neighbour':

None found.
Learning languages?