"Если хотите занять всё чертово сиденье, милости прошу." | 'If you want the whole bloody seat to yourself, be my guest. |
"Мужчина положил гигантскую вещь под сиденье." | "A man put a giant thing under a seat." |
"Не могу" это не ответ, потому что сегодня, ты сбегаешь на машине с мертвым человеком на переднем сиденье, да, Коно? | "I can't" is not good enough because today, you're driving in a getaway car with a dead person in the front seat, okay, Kono? |
"апрыгивай на сиденье. | Jump into the seat. |
"в случае посадки на воду, ваша подушка на сиденье так же может быть использована как плавсредство". | "in the event of a water landing, your seat cushion can also be used as a floatation device." |
"Стоунхарт" предоставил нашим войскам сиденья для унитазов по 300 баксов. | Stoneheart provided our troops with $300 toilet seats. |
# А сиденья помогают # снять отличных девок... | # The seats are seductive # Pretty girls diggin'... |
- Вот и чаевые - почисть эти сиденья. | - Here's a tip-- clean these seats. |
- Любишь кожаные сиденья? | - Do you, uh, like leather seats? |
- Но это не просто сиденья со стадиона, понятно? | But they're not just stadium seats, all right? |
" них полно сидений, как ты собираешьс€ управитьс€? | But that's a lot of seats how are you going to pull that off? |
- В дельфинариях не бывает пластиковых сидений. | - They don't have plastic seats at Sea Park. |
60000 сидений. | 60,000 seats. |
Будут рассказывать про установку детских сидений в машины. | It's the one on children's car seats. |
Вы знаете, ваша кожа будет придерживаться сидений в летнее время. | You know, your skin would stick to the seats in the summer. |
Она так же со вкусом проходит, по интерьеру ... по сиденьям и приборной панели. | It continues in a tasteful way on the interior... on the seats and the dash. |
Парни, я не хочу, чтобы вы размазали свою эктоплазматическую блевотину... по моим сиденьям. | I don't want ectoplasmic muck all over my car seats. |
Пожалуйста, не прикасайтесь к сиденьям этим жирным инструментом. | Please do not touch the seats with that greasy instrument. |
Ты, наверное, уже привыкла к этим сиденьям. | Should probably get used to these seats, though. |
Эй, твоя спина прилипнет к кожаным сиденьям этого роскошного седана! | Hey, your back is gonna stick to the leather seats of that luxury sedan! |
"Τальбо", с кожаными сиденьями, припарковал на улице. | Yes, Talbot with leather seats. It's parked in the Rue de Berri, opposite the Lancaster. |
- Под нашими сиденьями.Я решил проверить. | - Under our seats. I decided to check. |
А с сиденьями они могу что-то сделать? | Do you think they could do something about the seats? |
Будет лучше если ты прокатишь меня на "Уличной" лошадке с кожаными сиденьями и личным водителем. | It better be a stretch horse with leather seats and a chauffeur. |
Вы видели такие Range Rover'ы, с высокими сиденьями и управляемые цыплятами? | Have you seen those Range Rovers with high seats and chickens driving along? |
"Смерть Магдалены застала нас не в объятьях друг друга, как мы мечтали, мы были на разных сиденьях машины. | Magdalena's death didn't surprise us locked in an embrace, as we'd dreamed, but sitting in separate seats. |
Беспокойся лучше о собаке на моих сиденьях. | Just worry about that dog on my seats. |
Гарпунная пушка, парашюты в сиденьях, крыша отстреливается. | Harpoon gun, parachutes built into seats, ejectable roof. |
Закончив новую приборную панель, я стал размышлять о задних сиденьях и полез в интернет, чтобы найти рекламу, которую я видел в начале 80-х. | With the new dash sorted, I started to think about the rear seats and I went online to search for an advert I remembered from the early '80s. |
И не беспокойтесь об обивке на сиденьях. | Don't bother with courtesy tissues on the seats. |
А они размазаны по сиденью или по козырьку ? | Were they smeared on the seat or the sun visor? |
Брызги крови по всему пассажирскому сиденью. | There's blood splatter all over the passenger seat. |
Возьмите за руку своего соседа по сиденью, сейчас мы выйдем из автобуса и соберемся снаружи. | Grab your seatmate's hands, we're gonna get off the bus and gather just outside. |
Джон Вейн на своей лошади едет по пустыне, попкорн, рассыпанный по сиденью, пропитанный кровью. | John Wayne on his horse ridin' through the desert. Spilled popcorn all over the front seat soaking' up the blood. |
Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары. | My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently, is to relax and let the seat take the battering. |
" ƒжорджа, убита туалетным сиденьем из космоса в 2003м. | And George, killed by a toilet seat from outer space in 2003. |
"... и что ручная кладь надежно располагается на полке у вас над головой..." "...или под сиденьем впереди вас". | .. and that all your carry-on items are safely stored in the overhead bin, or under the seat in front of you. |
- Карта памяти автоматически загружает фото на телефон пользователя... или, в нашем случае, на планшет, который мы нашли под задним сиденьем... используя Wi-Fi или сотовую связь. | - The memory card automatically uploads photographs to the user's phone-- or, in this case, the tablet we found under the backseat-- using a Wi-Fi or cellular signal. |
- Под сиденьем тоже. | - Look under the seat, too. |
- Под сиденьем. | - Under the seat. |