"Я - Смерть, великий разрушитель миров, несущий гибель всему живому" | "Now, I am become death, the destroyer of worlds." |
"Я есть смерть, разрушитель миров." | "I am become Death, the destroyer of worlds." |
- Вы разрушитель. | You're the destroyer. |
- О, разрушитель зла. Я преклоняюсь перед тобой. | - 'O destroyer of evil. |
А вот и он... Годзилла, разрушитель городов! С кем вы разговариваете? | And behold... .. Godzilla, destroyer of cities! |
А, разрушители опухолей. | Hey,tumor destroyers. |
Вы разрушители мечты. | You're dream destroyers. |
Империя блокировала все порты и разместила на орбите Звездные разрушители. | What's going on? Imperials have locked down the ports and put destroyers in orbit. |
Тут написано "разрушители." | It means "destroyers." |
Я уверен, эти... разрушители, очень плохие люди. | I think these destroyers... Bad men, certainly. |
"Опасайтесь разрушителей." | "Beware the destroyers. " |
"Опасайтесь разрушителей. | "Beware the destroyers. |
Генерал, из гиперпространства в четвертом секторе выходит флот звездных разрушителей. | General, there's a fleet of Stardestroyers... coming out of hyperspace in Sector Four. |
Два звездных разрушителя летят прямо на нас. | Stardestroyers, two of 'em coming right at us. |
Два истребителя против звездного разрушителя? | Two fighters against a Stardestroyer? |
Если нет путешественника - не будет и разрушителя. | If there is no traveler, there can be no destroyer. |
Символ гибели олицетворяет главного разрушителя. | JOR-EL: The symbol for doom represents the ultimate destroyer. |
Смоделировано по системе наведения разрушителя звезд Макбарианов. | It's modeled on the targeting system of a Machbarian star destroyer. |
"И вот я становлюсь Смертью, разрушителем миров." | I am become death, destroyer of worlds. |
"Теперь я сам стал смертью, и разрушителем миров." | "Now I am become death, the destroyer of worlds." |
"Теперь я стал смертью, разрушителем миров." | "Now I am become death, the destroyer of worlds." |
"я стал смертью, разрушителем миров". | "I am become death, the destroyer of worlds." |
А ты, Престон тот, кто хотел стать спасителем Сопротивления стал его разрушителем и, более того, ты сдался в мои руки спокойно невозмутимо совершенно без инцидентов. | And you, Preston, the supposed savior of the Resistance, are now its destroyer, and, along with them, you've given me yourself... calmly... cooly... entirely without incident. |
Джор-Эл предупреждал меня о разрушителе... с Криптона. | Jor-El warned me about an ultimate destroyer... From krypton. |