Разрешение [razrešenije] noun declension

Russian
26 examples

Conjugation of разрешение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
разрешения
razreshenija
permissions
разрешений
razreshenij
(of) permissions
разрешениям
razreshenijam
(to) permissions
разрешения
razreshenija
permissions
разрешениями
razreshenijami
(by) permissions
разрешениях
razreshenijah
(in/at) permissions
Singular
разрешение
razreshenie
permission
разрешения
razreshenija
(of) permission
разрешению
razresheniju
(to) permission
разрешение
razreshenie
permission
разрешением
razresheniem
(by) permission
разрешении
razreshenii
(in/at) permission

Examples of разрешение

Example in RussianTranslation in English
! Есть разрешение на съемку?Got permission to take pictures?
" ... имеет разрешение использовать мою кредитную карточку ... "-"...has permission to use my credit card--"
" неЄ было специальное разрешение.She had a special permission.
"Командор Спок запрашивает разрешение на распаковку."Commander Spock requesting permission to be unfolded.
"Лыжный Патруль" получил разрешение перерезать тебе горло.The Ski Patrol have permission to slit your throat.
Вот разрешения на доступ в каждую АТС на границе Израиля и Западного берега, хотя я вам рекомендую сосредоточиться на центральной АТС.These are permissions for you to enter every telephone exchange on the Israeli/West Bank border, although I suggest you focus on the main exchange.
Мы должны следовать определённому протоколу, прежде чем двигаться дальше, нам надо получить разрешения.There are certain protocols we have to follow before we can move forward, permissions we have to get.
Надо удовлетворить требования юриста сети или юриста телестудии или радиостанции, к тому, что всё, что вы делаете законно и чисто и что есть все разрешения и, вероятно, что вы застраховались прежде чем вы попадёте на канал средства массовой информации.You would need to satisfy the lawyer for the network or the lawyer for the television station or radio station that what you've done is legal and cleared and permissions have been obtained - and probably insurance has been obtained before you could get into the channels of mass media communication.
Чтобы мне дали все лицензии, разрешения и так далее. И чтобы они не лезли со своей политикой.Make sure I get a my permissions, grants, authorizations and any other political crap I need from those sons of b tches, otherwise, no deal.
Я позвонила в МВБ, чтобы проверить наличие временного разрешения у нашего друга.I called DHS to get temporary permissions For our friend over there.
Нужно организовывать беседы и собрания, обеспечение разрешений...There are talks and rallies to organise, there are permissions to secure...
Операции ЦРУ в опасности, не говоря уже о Ральфе, мы не будем ждать разрешений.With CIA operations in jeopardy, not to mention Ralph, we're not looking for permissions.
Я прилагаю вексель на 500 фунтов которые могут быть потрачены на ваше усмотрение для покупки всех необходимых разрешений.I've enclosed a bill of exchange for £500 to be spent at your discretion toward procuring whatever permissions necessary.
- По ордеру суда или разрешению члена семьи.They need a court order or permission from a family member.
Мы здесь на экскурсии по разрешению профессора Юнкерса.Dr. Junkers gave us permission.
Нет, мы хотели тебя, и были рады разрешению.No. We wanted you, Ender. We just needed permission.
- Буду считать это разрешением.Well, no, but I -- I'll take that as permission granted.
- Нет! Живо за разрешением!Hurry and go get the permission.
А с твоим разрешением - тем более.I especially don't want to with your permission.
Вам нужно обратиться за разрешением в Министерство здравоохранения и безопасности по адресу: улица Ягеллонского, 34, кабинет 34.You need to apply for permission at the Health and Safety office in 34 Jagiellonska Street, room 34.
Вы звонили... за моим разрешением...You reached out for... to get my permission to...
- Ему 18 лет, он не нуждается в разрешении.- He's 18, he doesn't need permission.
- Я не нуждаюсь в разрешении сказать прессе.-I don't need permission to tell the press.
Брик, ты говорил что-то о разрешении?Brick, you said something about a permission slip?
В Вашем разрешении, сэр.With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon.
Видишь ли, она не поняла, что я больше не нуждаюсь в ее разрешении, одобрении, ни в чем.See, the thing she hasn't twigged is that I no longer need her permission, approval, anything.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

разрушение
destruction

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'permission':

None found.
Learning languages?