"Вдруг он заметил пятно". | Then he noticed a spot." |
"Красное пятно продолжало расширяться, оставляя 20 последних кадров плёнки незаполненными, и каждая сессия занимала на 10 кадров больше, чем предыдущая." | "The red spot had extended... "until it left 20 free frames at the end of the cartridge, "and with each session, it took 10 more then the previous one. |
"Удовольствие находилось с другой стороны, и мне было так хорошо, что я смирно прождал ещё четыре дня, умирая от любопытства - увижу ли я вновь красное пятно." | "The pleasure was on the other side and I felt so good, "that I waited four more days, "dying to see a new red spot." |
"Я не смог пойти на собеседование к работодателю, потому что на локте было пятно." | "I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow." |
'Потому что, если есть хоть одно светлое пятно во всем этом, то это - какую бы глупую, идиотскую, безмозглую вещь ты бы не вытворил завтра, это будет не моя проблема. | 'Cause if there is one bright spot in all of this, it's that whatever idiotic, stupid, boneheaded thing you do tomorrow, it won't be my problem. |
- Вы свидетельствуете, что эти пятна были вызваны катализатором? | - You testified that those spots were caused by an accelerant. |
- Ему нравятся пятна. | - He likes the spots. |
- И тогда вы наносите зеленые пятна по всему своему телу. | - and then you put spots all over yourself with the green. |
- У вас красные пятна. | - He has red spots. |
- Что это за пятна? | - AL: What are the spots? |
- Там несколько пятен. | - There are a few spots. |
В течении этого времени, его одежда становится все более землистой. За исключением двух пятен на коленях. | During that period of time, his clothes get progressively dirtier, save for two rectangular spots on his knees. |
Вы не заметили темных пятен на теле? | Have you noticed any black spots on your body? |
Да они же ублюдки... пятен нет! | They're mongrels... no spots! |
Даже барс может переменить хотя бы часть своих пятен. | Even leopards can change some of their spots. |
- Похоже на собаку, только с пятнами. | - It looks like a dog, but with spots. |
...со страшными пивными животами и пигментными пятнами. | ...horrifying me with their beer bellies and their liver spots. |
Вот пачка сигарет. Видишь вон ту скалу с белыми пятнами? | See that rock down there with four white spots on it? |
Вот почему существует связь между пятнами на Солнце и температурой на Земле. | That's why there's a relationship between the sunspots and the temperature on the earth. |
Вот уже 10 лет наш кружок наблюдает за пятнами на Солнце! | Sir! The Astronomy Club has studied sunspots for 10 years. |
Если повезет, в каких-то пятнах найдем сперму. | With luck some of the spots will contain sperm. |
Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах. | You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots. |
Итак, я сказал, что направлялся на встречу с гигантским кроликом, розовым слоном и фиолетовым конем в желтых пятнах. | So, I said I was on my way to meet a giant rabbit, a pink elephant and a purple horse with yellow spots. |
Как видишь, я весь в коричневых пятнах. | As you can see, I'm covered in brown spots. |
Они играют на слепых пятнах твоих видений. | They must be playing with the blind spots in your vision. |
Виски, судя по запаху и мокрому пятну на рубашке. | Whiskey, judging from your breath and that damp spot on your shirt. |
"Моё желание узнать, что скрывается за тем красным пятном, росло, перевешивая остатки здравого смысла." | "The curiosity in knowing what was behind that red spot... "that growing red spot, "blocked any hint of good sense." |
- Лили будет ярким пятном. | - Lily will be the bright spot. |
Вон тот толстый с пятном на башке. | The fat head with the bald spot. |
Вот, я подобрал тебе этого с пятном. | I spotted one that looks promising. |
Вы были слепым пятном. | You had a blind spot. |
Не забывай о слепом пятне. | And remember there's a blind spot. |
Послушайте, доктор, мы знаем о чёрном пятне на рентгене | Listen, doctor, we know there's a black spot on the X-ray. |
Согласно ведомости, ... в этом пятне смесь крови и семенной жидкости. | VARGAS: Correct. According to the inventory, a mixture of blood and semen was typed from this spot. |
Ты не сделаешь биопсию мозга, основываясь на пятне на томограмме. | You're not doing a brain biopsy based on a spot on an M.R.I. |
Этот находится в слепом пятне дорожных камер. | This one leads to a traffic cam blind spot. |