"Может ли Брэр Уолдорф идти по стопам своей матери или ее Ахилесова пята - разнообразие стриптиза"? | "Can Blair Waldorf step into her mother's shoes, or is her Achilles' heel of the stripper variety?" |
- Но и у него есть ахиллесова пята. | Mind you, he does have an Achilles' heel. What? |
- Ну, собаки - её ахиллесова пята. | - Well, dogs are her achilles heel. |
Ахиллесова пята Михаила. | Achilles' heel. |
Да, это Ахиллесова пята каждого. | Yeah, it's everybody's Achilles heel. |
Луга сбывают, чтоб купить коней. За образцом всех королей стремятся Меркурьи наши, окрылив пяты. | They sell the pasture now to buy the horse, following the mirror of all Christian kings with winged heels, as English Mercuries. |
- Иду по пятам... | - ♪ Dragging my heels ♪ |
Ваша кавалерия преследовала меня по пятам. | Your cavalry were at my heels. |
Годами демоны следовали за вами по пятам, а тут уже месяц ни одного. Не интересно, почему? | Years of demons nipping at your heels, haven't seen one for months. |
Гудвин следует за мной по пятам. | Goodwin at my heels. |
Дэнни за ней по пятам, но вы же знаете как Дэнни водит. | Danny's right on her heels, but you know how Danny drives. |
Речные лорды отступают с Джейме Ланнистером у них на пятах | The River Lords are falling back with Jaime Lannister at their heels. |
Потому что никто не знает о моей ахиллесовой пяте. | Because I don't expose my Achilles' heel to anyone. |
С каждым годом твоя неприязнь ко мне непрерывно росла. Капля за каплей, пока ты наконец не нанёс удар прямо по моей ахиллесовой пяте по моему декору, берберскому ковру. | Your hostility toward me has been building through the years, little by little, until you have finally struck the Achilles' heel of my décor, the Berber carpet. |
А вот Ахиллесову пяту или Адамово яблоко... он бы взял... 1, 2, 3... как слышно? 1, 2, 3... слышу тебя хорошо! | In exchange for Achilles heel and Adam's apple of... 1, 2, 3... test. |
Ему удаётся сбежать, и они используют его Ахиллесову пяту... | He manages to escape, so they exploit his Achilles' heel... |
И что те, кто жаждет поставить пяту на горло свободе... | And that those that seek to place heel upon the throat of liberty... |
Мой профессор по журналистке сказал мне, что если я хочу справиться с Голиафом нужно найти его ахиллесову пяту. Ваша – это ваше эго. | My journalism professor says, "If you wanna bring down Goliath you better know his Achilles heel." Yours is your ego. |
На её корабле, искать её ахиллесову пяту, чтобы сокрушить. | On the bitch's ship, finding her Achilles' heel and preparing to crush her. |
А она не будет пятой лишней? | Wouldn't she be a fifth wheel? |
Ага, на пятой в пол, задний привод, у меня масл-кар. | Yeah, five on the floor, rear wheel drive, I've got a muscle car. |
Давайте покажем сыну Красса и его людям, чему мы научились под пятой их могучей Республики. | Let us show the son of Crassus and his men what we have learned beneath the heel of their mighty Republic. |
Как и их желание раздавить свободу своею пятой. | As vast as their desire to see freedom crushed beneath heel. |
Кто бы не опустился под пятой этой жабы? | And who would not fall to such beneath heel of a toad? |