Если это то, что я думаю, он не просто какой-то эгоцентричный перфекционист, а самый настоящий преступник. | Well, if it's what I think it is then, he's not just some ego-driven perfectionist. He's a straight up criminal. |
Он... незрелый, самовлюбленный ... иногда эгоцентричный болван, но он не такой. | He is... an immature, egotistical... self-centered jackass sometimes, but he's not this. |
Я знаю, что вся школа выворачивается наизнанку ради какого-то эгоцентричного футболиста, и я видела, как ты оскорбляешь или пристаёшь ко всем, кто повстречается у тебя на пути, так что я думаю, ты и есть тот парень. | I know the whole school's turning itself inside out because of some egotistical football player, and I've seen you insult or proposition just about everyone you come across, so my guess is that you're the football player guy. |
Может, пора перестать быть такой эгоцентричной... и подумать о чужой жизни для разнообразия. | Maybe it's time to stop being so self-involved... and think about someone else's life for a change. |